"不当な影響を受けて"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

不当な影響を受けて - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

影響を受けるファイル
Files affected
インフラも影響を受けます
That's where half of Vietnam's rice is grown.
とても良い影響を受ける
You see how he talks. You see how he lives.
インフレが影響受けます
It's more expensive to transport goods.
彼から大きな影響を受けた
He was a great influence on me.
誰もが 影響を受けています
Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average.
彼らは影響を受けています
There have been altercations throughout the ship.
花は天気の影響を受けて開く
The blossoms expand under the influence of the weather.
影響を受けています 死のビート のような
I'm influenced by everything I read, everything I see.
私はとても大きな影響を受けました
One of the few people who survived working for him twice.
いろいろな音楽に影響を受けた
My stage show is just me and what i like.
影響受けやすいね 君は
Easy to cheat.
だから私が影響を与える側で あなたが影響を受ける側よ
I'm older than you, so that makes me the influencer and you the influencee.
何らかの 影響 を受けるだろう
Then there might be side effects.
テクノとポップの影響も 受けているけどーー
Can't Forget tiene un ritmo increible
子供はいろいろな影響を受けやすい
Children are open to various influences.
日本は地震の影響を受けやすい
Japan is subject to earthquakes.
テロ の脅威の影響をまさに受けた
They had to worry about being bombed.
影響を受けたのは 生徒だけじゃないはず
Certainly this tragedy didn't only affect our students.
どうして影響を受けた 俺たちにはないのに?
Well, why would they be affected and we're not?
海が暖かくなるにつれて 影響を受けています
So as the ocean gets warmer, it has an impact on it.
そして 他のデザイナーからも 影響を受けました
They really helped define the beginning of my career path.
先生 なぜ僕だけが ディメンターの影響を受けるんです
Professor, why do the Dementors affect me so?
学生達は教師の影響を受けやすい
Students are open to the influence of their teachers.
我々の性格は環境の影響を受ける
Our character is affected by the environment.
民族紛争で一番影響を受けるのは
Deqo Mohamed
作家スチームパンクのスタイルにも 影響を受けました
Tim Burton, and Jean Pierre Jeunet...
1つ目は 配偶者を亡くして受ける影響 は
And so I suddenly realized two very simple things
どのように多くの影響を受けていますか
How many are affected?
この世で太陽の影響を受けないものはない
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない
There's nothing on earth that's not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない
There's nothing on earth that isn't affected by the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける
The tides are influenced by the moon and the sun.
そらはサンプルのサイズに大きく影響を受ける
Well that's what I was just talking about with standard error.
私が最も影響を受けたものの一つが
So, huge tragedy.
影響を受けました 私の師匠のような人です
And these hands were influenced by this man, Mr. Inami Naomi.
これらの細胞が影響を受け 望んでもいない
like skin cells, gut cells, and blood cells.
ここで悪い影響を受けたの 特にあなたにね
She's had a lot of bad influences here in Ukiah, you being the worst.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい
Children are open to the influence of the streets.
この話に私は大いに影響を受けました
And to her, that spoke of a kind of attentiveness that she needed.
ヒトラーがSSを作ったとき その影響を受けたと
Hitler took his inspiration from them when he created the S.S.
人々の不正を目撃します そこからどんな影響を受けるのでしょうか
In fact, every day when we open the news we see examples of people cheating.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている
We are influenced both by environment and by heredity.
アーロンは確実にティムから深く影響を受けていました
It is the only reason the World Wide Web exists today.
今のところ 影響を受けていないのは トゥポルとタッカー中佐だけです
So far, the only people who haven't been affected are T'Pol... and Commander Tucker.

 

関連検索 : 影響を受けて - 影響を受けて - 影響を受けて - 不当な影響 - 不当な影響 - 不当な影響 - 影響を受け - 影響を受け - 不当に影響を受けます - の影響を受けて - 影響を受けない - 不利な影響を受けます - 影響を受ける - 影響を受けず、