"予想外に来ました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
予想外に来ました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
予想外は常に予想外 | It's a self induced poison. |
アンナにしてみれば 予想外の出来事でした | Anna never saw it coming, you know. |
これは予想外の出来事だ | This turn of events is unfortunate. |
予想外だ | Oh, sushi! |
予想外だ | Wasn't supposed to be like this. |
予想外だったね | And then she just said, You're going back to school tomorrow. |
まったく予想外でユーモラスな | (Laughter) |
常に予想外でしょう フランク ゲーリーの建造物 あれは将来も予想外であり続けるでしょう | You know, it's true, the cathedrals, as unexpected, will always be unexpected. |
予想は外れか | Maybe I was wrong. |
予想外答えだ | That's not what I expected to hear. |
予想外の結果になったと | And this is the unintended result. |
彼は予想外の結果にまごついた | He was perplexed at the unexpected result. |
予想外だったんです | We did not anticipate... |
あんたが来るなんて 予想外なんだけど | I really didn't expect you to come. |
教会は 予想外で | So the unexpected is always unexpected. |
予想外の抵抗が | He's stronger than we anticipated. |
予想外の事態に人々は困惑した | People were bewildered by the unexpected situation. |
そして予想外の出会いがありました | And an unexpected meeting. |
名前または識別子が予想外です | Unexpected name or identifier. |
予想以上に多くの観客が来ていました | There were more spectators than I had expected. |
バウアー 進行が予想外に早いわ | I just wouldn't have expected it to manifest this quickly. |
予想外のスピードになりました スピードだけじゃなくて | It's called Opera 10.60, and its speed will blow you away. |
予想通り ここに来る途中に見つけました | There's one particular curious meme which I rather enjoy. |
予想外の国が上に来ているんじゃないでしょうか | That changes the picture considerably. |
予想外の幸運じゃが | We've been strangely fortunate. |
残念ながらその予想は外れてしまった | Sorry to say, that expectation was ill founded. |
素晴らしい それは予想外だ | Excellent. I should've thought of that. |
朝までメイン ゲートまでに来れると予想してる | I calculate they will reach the main gates by morning. |
次にEが来ると予期していたとします つまり予想の段階では | (E gt to E), minus this is where we were, and we were expecting an expression in (E). |
予想できましたか | It is 68 friends. |
戦略的に予想外なことの創造と予防です | RD Well look, our singular mission is the creation and prevention of strategic surprise. |
ありとあらゆる予想外なことがありました | It was also very new and exciting there were all kinds of unexpected things there. |
あの小娘にしては 予想外の動きだな | This is an unexpected move for her. |
彼らが発見したのは予想外のことでした | How long did it take to go from one system to the next? |
ただ厄介なことに 実験は予想外の結果に終わりました | It'd make, I thought, maybe a nice epilogue to all my research. |
トムにとって 解雇は予想外のショックだった | For Tom, getting fired was an unexpected shock. |
予想外の方向に話が進んでいきますが | (Laughter) |
予想外に強力な エレンディルの子孫が居て | He knows the heir of Elendil has come forth. |
そう それは 予想外でした びっくりです | Well, that's just unexpected and weird. |
そこには予想外の プログラムに載っていない講演者がいました | And but then I went to a meeting in Italy. |
私だわ 40歳を目前にして 予想外の妊娠をした上に | Me. The almost40yearold pregnant woman with the surprise baby on the way. |
予想外の展開があります 予測しなかった何かが起きるのです | You go see a movie. |
予想に反して楽に勝てましたね | Contrary to expectations, they won with ease. |
予想外の事や 冒険とは無縁だった | Indeed. Never had any adventures or did anything unexpected. |
しかし 次の日... 物事は予想外の回転を取った | But the next day... things took an unexpected turn. |
関連検索 : 予想外に来ます - 予想外でした - 予想外 - 予想外に大 - 予想将来 - 予想外のために - 予想外エッジ - 予想外の - 完全に予想外 - 非常に予想外 - 意外に来ました - 将来の予想 - 予想外のボーナス - 予想外のメリット