"事を通して"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

事を通して - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

AP通信が記事を配信し
Got a little laugh from the audience.
すべての事を通知させましょう
Be notified of everything
バスを待っていて 私は交通事故を目撃した
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
では 皆様に私の仕事内容を通して
It's really cool.
運転手達は普段通りに仕事をして
So, for example, we could use truckers' purchases of fuel.
彼は仕事に精通していた
He acquainted himself with his job.
通りを歩いていたとき交通事故を見かけた
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.
警察に通報しない事を 約束してくれた
He's given us his word he won't alert the authorities.
フォースを通じて 物事を見るのじゃ
Through the Force, things you will see.
交通事故で妻を亡くしました
I lost my wife in a traffic accident.
軍事無線通信を傍受しました
I'm picking up a surge of radio chatter.
ビデオやファンアート コミック ブログ記事を通して 私のプロジェクトへの
I received countless messages of support and words of encouragement.
ジミーは交通事故でけがをした
Jimmy was hurt in a traffic accident.
彼は交通事故で怪我をした
He was injured in a traffic accident.
トムは交通事故で怪我をした
Tom was injured in a traffic accident.
私はこの事に精通している
I am familiar with this subject.
山を通してトンネルを通した
They drove a tunnel through the hill.
彼は交通事故でけがをして今歩けない
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.
彼女は交通事故でけがをした
She was injured in the traffic accident.
彼は交通事故で大けがをした
He got injured in a traffic accident.
仕事はやった カードに目を通した
Where you think you're going?
彼はその仕事に精通している
He is thoroughly familiar with the business.
昔の事を 思い出せなくて 交通事故とかでさ
Not being able to remember the day leading up to a bad car accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ
I broke my leg in a traffic accident.
私は全ての数字を通りこす事はしません
And this is annualized new home builds by year.
交通事故よ
Car accident.
私がバスを待っている間に 交通事故を見ました
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
通りを横切っていたとき 私は事故を目撃した
When I was crossing the street, I saw an accident.
彼の本は交通事故を扱っている
His book deals with traffic accidents.
大事な場所を通っているんです
Can't you move that lane? Those are just lines on the ground.
同時に 私は自分の仕事を通じて
And I wanted also to protect myself from illness.
トムは交通事故でひどいケガをした
Tom was badly injured in a traffic accident.
彼はその交通事故でけがをした
He got injured in the traffic accident.
私はその交通事故でけがをした
I got injured in the traffic accident.
私の兄は交通事故でけがをした
My brother was injured in the car accident.
工事が通りへの進入を遮断した
The construction blocked the entrance to the street.
交通事故の件数が増加している
There has been an increase in the number of traffic accidents.
いつも通りよ 仕事に没頭してる
The usual way throwing himself into work.
物事は 私が通過されている しかし 我々はまだ物事を行います
I'm in a devilish scrape I've been mad, I think.
交通事故がおきました
An accident has happened.
とてもショックでした その出来事を通して気付いたのです
I was very shocked by this incident.
交通事故だと
A car crash?
彼は交通事故で内臓にけがをした
He suffered internal injuries in the car accident.
彼はその交通事故で大怪我をした
He got hurt seriously in the traffic accident.
マラソンを通して
(Applause)

 

関連検索 : 仕事を通して、 - を通して - 私の仕事を通して - この記事を通して、 - 私の仕事を通して、 - 共通を通して - 事業を通じて - 見通しを従事 - 旅を通して - 彼を通して - ボールを通して - 冬を通して、 - スコープを通して - 冬を通して