"今によるものです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
今によるものです - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
今も存在するのよ | You ever see the way folks look at mixed couples in this town? |
今のように借りるのはもうおしまいです | We've got to limit other mandatory spending. |
でも今は昔のように | It's like old times. |
お城に集まるのです 今すぐによ | Let's see... you got your bibby? |
今すぐにできることなのです たった今見たように そのためのツールもあります | The truth is, we can build a better world, and we can do so right now. |
今でもたまに思うのよ | I still regret it. |
今年もよい年でありますように | May the new year bring you happiness! |
今でもできるんだよ | Kid ... And you thought you could do anything? |
今度にするよ | Before leaving, let's have a game. |
今でもよ | I still do. |
夢にも見る 今でも好きなんだよ | I see you in my dreams, I still love you. |
今すぐにでも出来る | 'I can do a classier job than they can and I did it in a week. ' |
僕は今でも同じことをするよ | I, uh, might as well tell you now, |
今日もよい一日でありますように | And that's on a good day. |
今でも そのつもりよ | An offer which still stands, by the way. |
でも出荷は今日の午後ですよ | A shipment just came in this afternoon. |
今すぐに よろこんで君に約束するよ | I am willing to make that commitment to you right now. |
今回も今までのように座標と観測を出力します | But as I go down, I now give the following two lines of code. |
今日見られるようになったものです これはUshahidiとともに | And they are also part of the abundant media landscape we're getting now. |
今は嘘の発言も 忠実に通訳するよう | So now, I very accurately translate other people's lies. |
そのような場は 今でも存在しているのです | I wish I could have laughed at Dorothy Parker's jokes . |
キャピュレットどのように今 どのように今 チョップロジック これは何ですか | Proud can I never be of what I hate But thankful even for hate that is meant love. |
今度は男性に関わるものです | There's another way that orgasm might boost fertility. |
今週 先週でもいいですよ | Anybody check that today? |
とても ストレスの溜まる状況です 今 貴方が ビル ゲイツのように | So there's a spirit of equality combined with deep inequality, which can make for a very stressful situation. |
今我々 は非常に簡単のようなものがある それです | It's 121. |
彼らは 今 神の手の中に いるのですよ | They're in God's hands now. |
今でもこのように健康についてコミュニケートします | This is a campaign from the American Diabetes Association. |
今帰ってもいいですよ | I could go now. |
今あなたに来てもらえるならなおよいのですが | It will be all better if you can come now. |
月に行くようなスカイカーですら作れるのです その技術は今開発しているものよりもより複雑でしょう | I can tell you, technically we can build Skycars my God, we went to the moon! |
でも 今すぐ出来る君の得意なことがあるよ | But you know what I noticed you're really good at that could help you right now? |
ロボットシミュレータで試せるようになるのが 今後の目標です | We are not at the point where you can drive your own robot around yet. |
今朝も冷え込んでるよ | Don't forget your booties. It's cold out there! |
今朝も冷え込んでるよ | Don't forget your booties! It's cold out there today! |
今朝も冷え込んでるよ | Don't forget your booties, because it's cold out there. |
今朝も冷え込んでるよ | It's cold out there! |
もちろんできます 今のGPHINよりも早く発見できるか | So, can you find diseases early by crawling the web? |
グローバル モバイル ソーシャルによってもたらされる体験は今までになかったものです | And what's great is the media business is being transformed before our eyes. Never before have we seen these experiences of global, mobile, social. |
今回のローバーは化学者のようものです | Hopefully it all will work, you know, it will work that way. |
と言ったように 決断するのは今なのです | If we don't come out with the idea of abolishing all now, it would be hard to do so later in the future. |
私達の会社よ 今でも | It's his company. |
事実 海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである | In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. |
どのように多くは今です | So 15 million divided by two million shares, right? |
今日は外出するよりも家にいたい | I would rather stay at home than go out today. |
関連検索 : 今日によるものです - によるものです - によるものです - でもによる - でも今すぐに - までによるものです - 時によるものです - 既にによるものです - 既にによるものです - すでに今のように - でも、今 - 今でも - 今でも、 - でも今