"伴れます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

伴れます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

伴っています
CA
彼女がピアノで伴奏してくれます
She will accompany me on the piano.
それはまた痛みを伴うものです
You gotta carry the bottle, you gotta carry the syringe.
それに伴って
I started to pitch forward.
deflagrationは あのような閃光は伴いませんが detonationは閃光を伴います
Clearly there was an explosion for two reasons. One is the magnitude of the plume moving upward and the other is the red flash on the side of the building.
ひどい苦痛を伴います 笑
They are dangerous to give birth to, are agonizing to give birth to.
彼を愛し 伴侶となります
I love him, and I wanna spend the rest of my life with him.
よい作戦ですが リスクを伴います
A wellconceived plan. However, there's great risk.
耐え難い空虚さを伴います
With an unbearable emptiness.
A行列の随伴行列です これが Aの随伴行列の行列式の記法です
learned from Wikipedia, the correct term is the adjugate of matrix a.
これが A行列の随伴行列です
We are almost done.
ロンドンにいる時なら お伴しますよ
I should be happy to introduce you there at any time when I'm in town.
死んでしまいます 拷問を伴った死です
If I open the wrong door, the despair will come out and kill.
どれだけ辛いことか わかりますね 恐怖心も伴います
We all know how hard it is to admit weakness and failure.
それは今だと思います しかし厄介な問題も伴います
And so I honestly think that if there really was ever a time in human evolution when we have the opportunity to make good marriages, that time is now.
ナタリーはピアノ伴奏をしてくれます ケープ ブレトンのピアノ奏法は
We're going to play a tune and Natalie's going to accompany me on the piano.
一つめの選択肢はリスクを伴います
Sounds great, but you get one more choice to earn a little bit more money.
(伴奏) さぁ こちらにテーブルがあります
(Applause) (Music)
新しいデータは入力値を伴いますが
In the learning step, you simply memorize all data.
また 恋愛は中毒性を伴うと思います
Like hunger and thirst, it's almost impossible to stamp out.
空港までお伴しましょう
I'll accompany you to the airport.
お伴したいものです
I would like to go with you.
夢に伴う発熱ですが
So the fever that brought on the dreams
さて最後の2つは還元を伴います
So in fact, this one's correct as well wow, we're on a roll!
政治レベルでの対話を区別しています 援助を伴うものと伴わない対話があり
We make a distinction between talking from a diplomatic level and talking at the political level.
それに伴う様々な傷もあります 腰から下の感覚は失われ
You're what we call a partial paraplegic, and you'll have all of the injuries that go along with that.
特権はすべて責任を伴う
Every privilege carries responsibility with it.
同伴しようか?
Yeah, sure. Like some company?
伴奏器を貸せ
Give your Bandura here...
同伴の女性は
Where's the girls, huh? It comes alone.
コンプトン氏が同伴を
Mr. Compton was kind enough to agree to take me.
ここは伴奏で
Play it through.
自動車に伴う様々な困難を解決すれば
Automobiles may be what you use, but cars are what we are, in many ways.
家臣達は 陛下... 皆どこまでも お伴いたします
Your men, my lord will follow you to whatever end.
二人は伴侶三人は仲間割れ
Two is company, but three is none.
それに伴い多くの外れ値が 誤って分類されるようになります
In this region over here, you get uniform classes as solid classes as shown over here.
僕は デザインには感情が伴うと信じています
(Laughter)
しかし このミディアムは情報の損失を伴います
Radio could carry sound without wires.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
そして2つの価値提案と それに伴う収益の流れがあります
This is a multi sided market.
心配するな 伴奏は任せとけ
Don't worry. I'll make this catgut meow.
美しく情熱的な伴侶ができ 魅惑的な人生が送れますよ
Story A is
まずは手の込んだ副葬品を伴う 埋葬です
looking at that.
どちらを選んでも 大きな危険が伴います
Either choice presents great danger... to us all.
結婚を伴わない子供は私生児となります
A child born outside of wedlock is a bastard.

 

関連検索 : 随伴されます - 伴します - それを伴います - それを伴います - それが伴います - 用伴います - を伴います - 伴うされています - これ伴い - コストを伴います - ダストを伴います - その伴います - プロセスを伴います - 彼を伴います