"切り抜きます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

切り抜きます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

あぁ ここに記事の切り抜きがあります
I have a clipping.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す
Skip the pleasantries and get down to business.
これまでなんとか切り抜けてきたわ
We've been through this.
切り抜けるんだ
We can make it, come on!
俺は切り抜ける
I'll weather this. I always do.
うまく切り抜けましたね ウェデック
Yes, you seem to have landed on your feet quite nicely,
切り抜いただけの
And it was almost like a sheet of paper,
何とか切り抜けた
I am Mephisto.
必ず守り抜きます
They will hold.
切り抜けても沼はどうする
How are you going to clear the stumps or drive through a swamp?
新聞の切り抜き... 監視写真, 口座記録.
Newsper clippings... surveillance photos, bank records.
一緒に切り抜けよう
Stay calm. Whatever we do, we have to do it together. We have to be...
通り抜けてきますよ
They are still coming through.
これは切り抜けられませんよ
We will not survive this.
彼は何とか切り抜ける
My man will find a way.
どうやって切り抜けたの
How did they get out of it?
新聞から記事を切り抜いた
I clipped some articles out of the newspaper.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう
Let's do away with all formalities.
アルコール抜きの飲物がありますか
Do you have any soft drinks?
嵐を切り抜けるまでの 2週間くらいです これは大切なことです
And I had to bring out that letter and read it time and time again, for a period of about two weeks, to weather me through that storm.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
あの男は 切り抜ける頭がある
Not that kind, he'd bluff his way through.
どう切り抜けるって言うんだ
How are any of us gonna get through this? !
ご主人がその切抜きを持ってた?
Don't lie to me, please.
この危機を切り抜けたら 放棄するつもりだ
I will lay down when this crisis has abated.
彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった
He broke through many problems easily.
ベンゼンが抜き取りやすい
Better benzene extraction.
かなり素晴らしいアイデアを思いつき レーザー切断で 使用済みのクリスマスカードを切り抜いて
This year, I got, what I really have to say is a rather brilliant idea, to laser cut my valentines out of used Christmas cards.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう
He will cope well with difficulties.
21世紀の残りを 切り抜けていくには
So you put these together.
無傷で切り抜けてありがとう 大将スカイウォーカー
Thanks for getting us out of there in one piece General Skywalker.
彼は新聞から広告を切り抜いた
He cut the advertisement out of the newspaper.
私は何とかその場を切り抜けた
I managed to get out of the scrape.
どうやって ここを切り抜けるか
How can I keep him here?
でも私たちは切り抜けます テーマソングは Rise Above (超越せよ ですから
It's my company's trials by fire.
タフなガキだから 彼なら乗り切るさ pull through 困難を切り抜けさせる 乗り切る
He's a tough kid. He's gonna pull through.
言うまでもなく 切れ味も抜群...
Well, needless to say, I've made a pretty good mess but there's a reason for that.
ガルボを切り抜いたのよ ハリウッド女優は最高
I cut it out for Garbo. I prefer American stars. More oomph.
君らはこの状況を 切り抜けられる
You can walk away from all of this.
悲しいニュースに悩まされない権利です 悩みを切り抜けようとするあまり
I was buying my right to go on with my day and not necessarily be bothered by this bad news.
風が吹き抜けていきます
They're beautiful. They're bamboo.
オーレーリア号は 軽く 小回りが利くので きっと嵐を切り抜けられる
My faith in the Aurelia is that she is swift and light and can outrun the storms we will most certainly encounter.
私達はギリシャと欧州での 難局を切り抜けましたが
Since leaving office, I have had time to reflect.
あと何度事故を切り抜ける つもりなんだ
How many more mishaps are we gonna get away with?
彼女は本から一枚の絵を切り抜いた
She cut a picture out of the book.

 

関連検索 : 切り抜きツール - 切り抜きセクション - 切り抜きハンドル - 切り抜きハンドル - 切り抜きエリア - 切り抜けます - 画像を切り抜きます - 画像を切り抜きます - 掘り抜きます - 新聞の切り抜き - 新聞の切り抜き - 段ボールの切り抜き - や、切り抜い - 引き抜きます