"判断を行います"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
感情によって判断を行い | She was found dead. |
感情によって判断を行い | You violated the cardinal law of our profession. |
ご判断を任せます | I will leave it to your judgement. |
難しい判断を迫られてます | (Laughter) |
判決は正しいですか 判断はまかせます | It's ridiculous. I didn't think the legal system was that bad. |
正しい判断をするために実行すべきことがあります | Now imagine you're in charge of maintaining this program. |
貴方の判断を尊重します | I trust your judgment. |
どのような犯罪が行われたかを判断し それに基づいて起訴状を提出します 純粋な法律家の問題として 前例から判断し 法律から判断し 歴史から判断し これまでに 明らかになった事例から判断します | The government came forward with an indictment based on what crimes they thought were committed, just as a purely lawyer's matter, looking at the precedents, looking at the statute, |
人を判断するのは | People say, |
僕達が判断を下す | We'll be the judge of that. |
いい判断だ | Good call. |
その判断の話をしてきましたが 実は動いている顔に 判断を下すのは | So we've talked about the static face and judging the static face, but actually, we're more comfortable with judging the moving face. |
人を行動で判断してしまうことがある | We sometimes judge others based on their actions. |
判断しました | (Laughter) |
見ているものから判断すると 彼は確実に行います | And from what I've seen, he most certainly does. |
俺を判断する権利がない | We are who we are, right? |
どう判断する | Is this a good or bad thing? |
私の判断を誤らすな | Don't mislead me. |
2 判断 | The subject believes the others are wrong, yet goes along with them anyway. Then it happens at the level of judgment. |
彼は瞬時に判断して実行しました | Now that to me is wisdom in action. |
良縁と判断を | Why was Lord Carton so keen? |
判断をくだし | And I condone neither. And I wash my hands of both of them. |
判断に誤りが生じます | Your judgment is impaired. |
人は言葉より行いで判断される | Actions speak louder than words. |
外見ではなく 行動で人を判断しなさい | Judge him by what he does, not by his appearance. |
作戦実行の判断は 副大統領に委ねられています | Government analysts tell us the order to launch any operation in these circumstances would rest with the vice president. |
インタプリタが何を行っているのか判断できます コードを実行する代わりにインタプリタが作動します | What happens when we call a procedure like this, execution will jump into the body of the procedure. |
私は判断を誤りました | I failed. |
判事に話して 病棟に 移すか判断します | I'll talk to the judge and see if I can get him moved to the secure wing at Arkham. |
難しい判断だ | Tough call. |
判断できない | It's hard to say. |
何かをトレードオフしています 個人的な判断で | Every time you get some security, you're always trading off something. |
貴方の判断です | It's your choice. |
外見で人を判断するな | Don't judge a man by his appearance. |
本を表紙で判断するな | Don't judge a book by its cover. |
人を服装で判断するな | Don't judge a man by his clothes. |
外見で人を判断するな | You should not judge a person by his appearance alone. |
外見で人を判断するな | Don't judge people from the way they look. |
外見で人を判断するな | Don't judge a man from the way he looks. |
外見で人を判断するな | Don't judge a man by the way he looks. |
それを判断するために | What are the effects, intended and unintended, that you're having? |
様々な測定結果を元に 診断エージェントが判断を下します | And your doctor wishes to understand what the reason for your symptoms and your sickness is. |
でも神様の警戒を忘れないように 判断する人も判断される | But let us recall also our Lord's admonition... that we judge not, lest we be judged. |
判断できます ムーアの法則は | Is this an insect I want to kill, or an insect I don't want to kill? |
彼女が判断に影響します | Her presence is affecting your judgment. |
関連検索 : 判断を実行 - 判断を実行 - 判断を実行 - 実行判断 - 裁判を行います - 判断を下す - 診断を行います - 判断します - 判断が行われます - 判断を下します - ケースを判断します - 判断を下します