"取り返しのつかない銀行保証"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
取り返しのつかない銀行保証 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
かけ売りのお客からは 銀行の 保証書をいただかないと | If you want a proper credit account, you need a banker's reference. |
カギを返し 銀行が担保権を行使します | I've just lost my job. |
取り返しがつかない | You know what I'm saying? I'm messing it up. |
取り返しがつかない | Otherwise you'll be making a cruel and irrevocable mistake. |
取り返しがつかない | Your life is changed forever. |
取り返しがつかない | I mean, there's no going back. |
銀行預金を好む理由は 銀行口座は保証されているためです 銀行口座では 今年の終わりに 102が保証されています | Even if you think that this company's going to make 0.35 forever, the other reason why you might prefer to have a bank account over Widgets Inc. is because you're guaranteed to get 102 back for your bank account at the end of the year if you wanted. |
特性のCDOを保有しています いくつかの銀行は沢山 いくつかの銀行は少なく | This isn't always the case, different banks have different exposures to CDOs. |
取り返しに行かなきゃ | We can go back. I can go back. |
もう取り返しがつかない | But I can't. |
一つの国には 一種類の銀行券しかないからです 一つの銀行の銀行券 少なくとも一つの銀行しか | Now we're not as familiar with the term bank note because we only see one type, or at least one type per country. |
取り返しのつかぬことなど | This idea is nicely captured by this quote |
取り返しのつかない 自分の判断に | That you can't have that One moment to live or again. |
取り返しに行ったの... | I don't... You went there to return it, |
このA銀行は返済をしていない | But now I have a new problem. |
C銀行が保有するこれらの資産を受け取りました 彼らは 担保を取り そしてお金を貸しました | What the Fed was doing was, they were saying, OK, we'll take some of these assets that Bank C has. |
彼は銀行からの借金を返した | He settled his account with the bank. |
口にした言葉は取り返しがつかない | When the word is out, it belongs to another. |
神王は取り返しのつかない 欠陥を現した | The God King has betrayed a fatal flaw. |
今さら取り返しはつかん. | Don't be stupid. |
焦点は 銀行の保有金量で これは 中央銀行の負債です 中央銀行のバランスシートの資産側の組成はローンや証券は | However, in a pure quantitative easing regime, the focus of quality is the quantity of bank reserves, which are liabilities of the central bank the composition of loans and securities on the asset side of the central bank's balance sheet is incidential. |
口に出した言葉は取り返しがつかない | When the word is out, it belongs to another. |
口に出した言葉は取り返しがつかない | Once the word is out, it belongs to another. |
投資銀行です 不動産担保証券がなにであるか 理解するに | And this guy's an investment bank instead of a commercial bank. |
取り返しのつかないことを したのは分かってる | II knowI know I've ruined things. |
彼は融資を与えた 担保を 取るつもりです この状況で 銀行は 借金を支払えないなら | Foreclose means that Sal isn't paying on his debt, so we're going to take the collateral back that he gave for the loan. |
その意味は 私が銀行から100万ドルを借りるという意味です そして もし私がそれを返せなければ 銀行は私の家を取ります | And when I say backed by my house, or secured by my house, that means that I'm going to borrow 1 million from a bank, and if I can't pay back the loan, then the bank gets my house. |
銀行はどこに 送り返すんだ | Where will the banks send the statements? |
その銀行に取り引きがある | We have an account with the bank. |
銀行から100万ドル受け取ります 私は銀行に年10 支払います | And like before, the bank gives me 1 million. |
世界銀行から通知を受け取りました | And as soon as I started this work, |
銀行も取引停止とか | Sir. |
銀行の保安システムから 君の嫌いなカードの機械まで | From the millionpound security system at the bank to the PIN machine you took exception to. |
銀行代わりさ 町の銀行はつぶれるが | Like a bank, you know, except better than a bank, cos, you know, banks always get knocked off. |
返済するよう見守るのです かつての銀行業は | They made sure that their loan recipients were staying up with their payments. |
保証したのか | Promised, have you? |
彼は銀行の頭取だ | He's the president of the bank. |
エボシさまに何かあったら取り返しがつかないもの. | Don't trust those men! We can't help you from here if anything happens! |
銀行 2は保有金が不足していたとしても これらが 銀行 2に入金され だから 保有金があまり必要で無くなります | Maybe before this money entered the system, maybe bank 2 was running low on reserves, but now people have deposited money in bank 2 so bank 2 doesn't need it as much. |
やってしまったことは取り返しがつかない | What is done cannot be undone. |
取り返しのつかない壊滅的な結果に直面すれば | And we've reached that time. We cannot afford to underestimate this problem. |
彼は銀行に借金を返した | He paid his loan back to the bank. |
移民局の対応は 保証できない だが我々の行動は 保証する | I will not guarantee what Immigration will do, but I can guarantee what I will do. |
銀行は預り証を発行しました ここに100と入れ | So this liability would be bank notes outstanding, for 100 gold pieces. |
取り返すぞ 皆 行こう! | Guys, let's go! |
関連検索 : 取り返しのつかない保証 - 取り返しのつかないダメージ - 取り返しのつかないプロキシ - 取り返しのつかないリリース - 銀行保証 - 銀行の保証 - 取り返しのつかない怪我 - 取り返しのつかない事業 - 取り返しのつかない損失 - 取り返しのつかない決定 - 取り返しのつかない損失 - 取り返しのつかない権利 - 取り返しのつかない怪我 - 取り返しのつかない内訳