"取り返しのつかない事業"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
取り返しのつかない事業 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
取り返しがつかない | You know what I'm saying? I'm messing it up. |
取り返しがつかない | Otherwise you'll be making a cruel and irrevocable mistake. |
取り返しがつかない | Your life is changed forever. |
取り返しがつかない | I mean, there's no going back. |
もう取り返しがつかない | But I can't. |
取り返しのつかぬことなど | This idea is nicely captured by this quote |
取り返しのつかない 自分の判断に | That you can't have that One moment to live or again. |
口にした言葉は取り返しがつかない | When the word is out, it belongs to another. |
神王は取り返しのつかない 欠陥を現した | The God King has betrayed a fatal flaw. |
今さら取り返しはつかん. | Don't be stupid. |
口に出した言葉は取り返しがつかない | When the word is out, it belongs to another. |
口に出した言葉は取り返しがつかない | Once the word is out, it belongs to another. |
取り返しのつかないことを したのは分かってる | II knowI know I've ruined things. |
事業としての取り組みです | 50x15, which I think is really critical, is that it is not a charity. |
エボシさまに何かあったら取り返しがつかないもの. | Don't trust those men! We can't help you from here if anything happens! |
やってしまったことは取り返しがつかない | What is done cannot be undone. |
取り返しのつかない壊滅的な結果に直面すれば | And we've reached that time. We cannot afford to underestimate this problem. |
いつもは返事しないのに | You don't always have to answer. |
取り返しに行かなきゃ | We can go back. I can go back. |
無事スキラーを取り返すミッションだ | GENERAL Your mission is the safe retrieval of Scylla. |
町を取り返す チャンスは今しかない | We've been given a chance to take back our town. |
その事業家はその取り引きから手を引いた | The businessman withdrew from the transaction. |
もっと嫌いになった 取り返しのつかないことを 言ったな | And I'm probably not gonna like you no matter how many pullups or pushups you do. |
取り残される人が増えているのです 今では 繰り返しの作業なら | Technology is racing ahead, but it's leaving more and more people behind. |
取り返さなきゃ 絶対 あの1億 取り返さなきゃ | I have to get it back... 100 million... |
返事のないものも返事 | No answer is also an answer. |
取り返しが効かないのに泣けるだけだし | Had it up to the gills |
その本を彼から取り返した | I got the book back from him. |
授業の後 最後には 記事を返してと何度もお願いするしかなくなりました | Snatches it out of my hand. |
サンプルを繰り返し取ったりはしない サンプルを一つ取る 私は自分の研究をする | When we do. When I do my research. |
ゴーグルを取り返さないと | I need to get that mask. |
返済されることになります もし その事業がとてもよい事業なら 900枚以上を生み出すでしょう | essentially you could at least pay back the 900 gold pieces. |
金を取り返して来い | Go get me my money. |
自由な事業 つまり現在社会の | That's what has been lacking in the space business. |
取り返せ | Come on, get it back. |
取り返す | Take it back? Take it back. |
取り返しに行ったの... | I don't... You went there to return it, |
火を落とすと取り返しがちかないよ. | The fire mustn't go out! |
でも取り返した | But I won't let them have it. |
このから この事業は ロサンゼルスにあなたを取っている | I'm just gonna.. just do your business I'm not gonna do this. I'm gonna stay away from this. |
衣類事業 いや ファッション事業です 業界ではかなり有名なんですよ | Really? What kind? |
残った両端の2本の線で同じ事をするという 再帰的な作業を繰り返しました つまり 繰り返すごとに 元となる線の数が | And Cantor decided he was going to take a line and erase the middle third of the line, and then take those two resulting lines and bring them back into the same process, a recursive process. |
彼女を取り返さないと | We've gotta get to her. |
まずい 取り返せ | What is he doing? Stop him! |
我々は その事業にかなりの金をつぎ込んでいる | We have a substantial stake in the venture. |
関連検索 : 取り返しのつかないダメージ - 取り返しのつかないプロキシ - 取り返しのつかないリリース - 取り返しのつかない怪我 - 取り返しのつかない損失 - 取り返しのつかない決定 - 取り返しのつかない損失 - 取り返しのつかない権利 - 取り返しのつかない怪我 - 取り返しのつかない内訳 - 取り返しのつかないほど - 取り返しのつかない損失 - 取り返しのつかない権限 - 取り返しのつかない保証