"各当事者による"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
各当事者による - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
各々に担当を持たせると 非常によい仕事をします | They do almost all of the skill based routine tasks. |
私も もう当事者よ | No. Walt I'm in this. |
各自に担当任務がある | You all have your assignments. |
各人各様の物事のやり方がある | Each person has his own way of doing things. |
俺は当事者だ | I'm a victim of circumstance. |
住民は当事者に背いた | The inhabitants rebelled against the ruler. |
当事者の援助に来るために善良な人 | I called him. Jeeves, I said, now is the time for all good men to come to the aid of the party. |
それに ジャッジ ジュディ 実際の事件の当事者が | SVU, Tina Fey and 30 Rock and Judge Judy |
本当の事よ | I meant every word. |
当局によると強盗との事です | Authorities say it could have been a robbery. |
ばかげた事を 出来るよ 本当に | I'm pretty sure I can do it. |
各クラスタ中心の事前確率を求めるには | In the M step we now figure out where these parameters should have been. |
仕事のペースは社員各人に任されている | Work pace is left up to the individual employee. |
我々は何者か 誰になる事を本当に選択するのか | We are making a huge decision about Who are we? and Who do we really choose to be? |
我々は何者か 誰になる事を本当に選択するのか | Who are we? and Who do we really choose to be? |
当時テレビが各家庭に現れだした | Television sets began to appear house by house at that time. |
各節にノード集合を割り当てます | Now we have to introduce some extra constraints so that this truth assignment has to be satisfied. |
各自で良く考えるべき事です | It's something we all need think about. |
本当の事を言ってるのよ | Because it's true. |
疑惑の当事者を生み出す | And lead you even to death meantime forbear, And let mischance be slave to patience. |
私は 両当事者が必要です | I need both parties. |
君は当事者じゃない ダメだ | You are not in this. You are not... |
各コミュニティサイトでスパム発信者の | And so we would just look for links that had 1 comment by the same author and mark it as spammers. |
人事担当者に 君の経歴を知らせた | My brother Fred? The personnel manager there will have your record. |
フィフス カラムが当艦に居るなら 世界各地の他の艦にも | If the Fifth Column is in our midst, there may be others on ships worldwide. |
そこで各点から他の各点に対しての相対的な加速度を測る事が出来る | light decreases the same proportion as gravity, as inverse square law. |
各自教室に戻り 持機するように | Now all go back to your classrooms... |
医者に行く用事があるんですよ | I have an appointment with the doctor. |
各フィールドは 適当な PHP 型に変換されます | Dates are left as strings |
ポリシーは各状態に行為を割り当てます | So we wish to have a planning method that provides an answer no matter where we are and that's called a policy. |
事故による死者は 167名に上りました | indicating that the final death toll now stands at 167. |
そのような事件は当地ではざらにある | Such an event is quite common here. |
彼は両当事者の間を調停した | He mediated between the two parties. |
するとここに各事例を配置していけるわけです | And on the vertical axis you've got the number of attacks. |
これは とにかく 当事者達の問題だから | No, it's not. |
本当よ 貴方の無事を | Oh, yes. I pray. |
適当な事を言うなよ | Spare no dirty details. |
ボランティアの仕事に従事する者もいる | There are people who engage in volunteer work. |
本当に興味深い事実ですよね | This is, by the way, why people prefer Friday to Sunday. |
各階の責任者は状況を | Floor supervisor report to station immediately. |
そんなことは知ってる 僕は当事者なんだ! | I know what it is,okay? I'm the one in here! |
それから 誰かに 本当によい事業をする誰かに | I kept 100 of it. |
重要な歯止めになります 交易は当事者間に | And trade is another important incentive against violence. |
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる | At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. |
私は当局の者だよ | I'm a government official. |
関連検索 : 各当事者 - 各当事者 - 当事者による - 当事者による - 各当事者ワラント - 各当事者の - 各当事者自身 - 他の当事者による - 別の当事者による - 各担当者 - 各当事者は認め - 各当事者はなら - 各当事者は表し - そのような当事者による