"合一することにより"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
合一することにより - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
取りうる値を一覧表のように表すことができれば よいわけです 確率変数の取りうる値が 一覧表のように表すことができる場合が | And you might be counting forever, but as long as you can literally list and it could be even an infinite list. |
このブロックを組合わせることにより | I call these eight characters radicals. |
USCのフットボールの試合です スーパーサテライトカメラで 一人ひとりを見ることができるよう拡大すると | If you focus in on a group like this this happens to be a USC game and you zoom in with one of those super satellite cameras and do magnification factors so you could see individual people, you would in fact see not a single crowd, just like there is not a single crowd here, but you would see these tribes that are then coming together. |
隣り合った2つの角を合わせると 常にこのようになります | So they're supplementary which means that their measure add up to 180 degrees. |
一度この国に帰れば常に危険と隣り合わせだよ | And like I tell my family, and my wife reminds me every time, |
このように向かい合わせに一人ずつが座ります | We bring in two adults. We tell them they're going to play a game. |
一定です これにより 確率空間と呼ばれるものを作成することにより | Every outcome no matter how many dice you roll is equally likely. |
一時的に結合することも出来ます これは検知システムでもあり | It's involved with the growing of the microtubules, and it's able to transiently couple onto them. |
それより力を合わせる ということがありますよ | We figured they were more actual... guidelines. |
追跡することも可能です これにより 多くの場合 | like a car, a taxicab, a transit system, a box that's moving through time and space. |
2本をこすり合わせるより ずっといい | It's better than rubbing two sticks together. |
この場合 空売りによって 30儲けていることになります | You have sold it for 50, so that 50 dollars and you have to use 20 of it to buy it back |
その合計量とする ここで 北半球より南半球に | So this is the total amount of sunlight that's reaching the Earth at any point time. |
一緒に努力する という ラテン語competereから 来たことは知りません オリンピック選手が一緒に練習するような 意味合いです | You know, most people don't realize it comes from the Latin competere, which means strive together. |
隣り合わせで表示されることにより 最悪のペアになることもあります (笑) | And this is especially true because nowadays we are giving two randomly chosen English words right next to each other. |
正答に合っていることよりも 自分でやり遂げることに価値があります | Passion and insight are reality. |
より深く触れ合うことで より快感を 得ることができます | You know, you tap into that those deeper, sort of, psychological, emotional, spiritual currents, and you get a better orgasm with the buildup. |
九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる | By September I will have known her for a whole year. |
すべて dx を一緒に合計すると | The volume above that rectangle. |
彼と知り合って一年ほどになる | I've known him for one year. |
こうした要素を統合させることにより | We need rich world governments to be very generous in providing aid for these things. |
一番だったと思えます メンゼル 何か知りたいことがある場合に | And looking back at it, it seems obvious that that's the way it should have always been in the first place. |
水素と結合するのに伴ってここから より 2sより エネルギー的には高い2 p zに入ります このように図に示すことができます | So what you could imagine is that the electrons actually maybe the hydrogen brings this electron right here into a higher energy state and puts it into 2z. |
一重結合が作られるときにでき lt br gt パイ結合より強い結合です パイ結合は二重結合もしくは lt br gt 三重結合の形成時に生じ 一重結合の上にできます | Now sigma bonds, which are what form when you have a single bond, these are stronger than pi bonds pi bonds come into play once you start forming double or triple bonds on top of a sigma bond. |
万一の場合に正しいレベルを確認することです | Small errors in the leveling sequence can negatively influence the B and C home positions |
場合によりけりだと思います | I think it depends. |
将来のことを語り合います どんな将来が待っているのかを語り合うのです 物語によっては 誰か一人が | As a culture, we tell ourselves lots of stories about the future, and where we might move forward from this point. |
場合によっては 1や 1と表されることもあります | In simple games that number is a win or a loss, a one or a zero. |
また 新たにTEDコミュニティーの一員となることにより 私は木々や森や自然と向き合い | Finally, as a scientist and as a person and now, as part of the TED community, |
0にアプローチする際 これがこれより速く増加する場合 | This approach 0, so we're not sure. |
この同一軸上にあります この シグマ結合 が最強の共有結合です | Over here, you connect the two molecules, the overlap is on that same axis. |
バーチャル合唱団による 眠り です | You're the very first people to see this. |
これらは唯一の場合としてここにあります 残ったカードが | These four 1's are just going to be four 1's. |
一方リスト全体をソートする場合は 前にも説明したようにn log nとなります | It becomes also Θ(nk). |
場合により 虚数と実数を含む数に行き当たることがあります | When you do the quadratic equation you realize that sometimes you end up with a number that has a |
このイナゴのことをすっかり 忘れるまで君と一緒にいるよ | I've loved you ever since we were kids. |
これを より一層簡素化することができ | So this is going to be 25, times x to the third. |
その場合 一斉に 手動で止めるとどうなります | Why not stop all trains manually? |
進化の度合いよりも この進化の度合が予測可能であることです つまりこの進化は終始一貫して当てはまるのです | But what's even more amazing, really, than this fantastic scale of progress, is that look at how predictable this is. |
これらを合計すると250になり 5で割ると50に戻ります | Same for 30. 15 and 25 are 10 apart. The square is 100. |
タンパク質と取り込む基質の一致によります この場合は匂いです この概念のどこに問題があるのかは あとで説明します | Enzymes that chew things up, antibodies, it's all, you know, the fit between a protein and whatever it is grabbing, in this case a smell. |
君たちが振動することによって 複合振り子が可能になる | Even you can be a compound pendulum, if you oscillate about... |
もちろんこの場合 一対何千となりますが もちろんこの場合 一対何千となりますが これはビデオカメラで 上から撮して | like with me and my mom, even though we knew it would be one on thousands. |
合わせてより高位の構造物にまとめることです 例えば | But then, the actual work of parsing is to group these words together into higher level constructs. |
一日一錠よりも効くことが わかっています 砂糖玉二錠は一錠より勝るのです | So we know, for example, that two sugar pills a day are a more effective treatment for getting rid of gastric ulcers than one sugar pill. |
関連検索 : と係合することにより、 - 統合することにより、 - 結合することにより、 - 配合することにより - 内とすることにより - 大とすることにより - ときにすることにより - より適合させることにより - リンクすることにより、 - アクセスすることにより、 - インストールすることにより、 - オフセットすることにより、 - ダイヤルすることにより、 - コンパイルすることにより、