"回顧で"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

回顧で - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

回顧
Retrospective
オーガステン バロウズは ドライ という回顧録を書き
(Laughter)
包囲網くぐり 回顧録でも書くつもりだろ
You know, live off the grid, write his memoirs or something.
回顧すればもう20年の昔となった
It was twenty years ago as I look back on it.
クリーブランドの顧客回りに 一週間かかります
But Mr. Wallace, I'll need at least a week in Cleveland to visit all my accounts.
彼はよく自分の高校時代を回顧する
He often looks back on his high school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した
I looked back upon my happy school days.
我々の最も暗い歴史の瞬間を回顧 した時
When I look back on the darkest moments of our history,
老人はしばしば若いころのことを回顧する
The old man often looks back on his youth.
今回は価値提案について説明しますが 次回に説明する顧客セグメントと
And that can't be repeated enough.
顧客との関係を見てみましょう 今回のレッスンで学んだのは
So again let's use our Jersey Square team as an example of what customer relationships might
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある
There is one thing I look back on with regret.
顧客との合意で
You cater an event where the cost to you was 200
メリーランド州の顧客です
I have no idea where my husband is.
チャネルについてでした そして今回は顧客との関係に取り組みましょう どのようにして顧客を獲得し どのようにして顧客として維持し
We talked about value proposition, we talked about customer segments, we talked about channels, but today we're going to focus on customer relationships.
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係
Now we finally come to the last part of the business model canvas.
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係
By now, you're intimately familiar with the business model canvass.
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを
And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product.
技術顧問
Technical consultant
顧客セグメントは
So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class.
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は?
In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs?
初めに述べましたが 今回のレッスンは顧客の獲得 維持 育成についてです
Let's just take a look again if there's activities.
学校新聞の顧問です
I didn't get in trouble.
顧客獲得と顧客活性化を経たあと
Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した
She penned a tell all memoir of her affair with the president.
とてもシンプルに見えます 今回もアーンドメディアとペイドメディアが 顧客をファネルに導きます
Now, what's really interesting is in the web mobile funnel the getting customers part of the funnel is actually quite simple, at least on first glance.
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です
So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers.
宮殿顧問か
You're not my royal consort.
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです
So one of the interesting equations for every startup is that
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです
That was the customer acquisition cost, CAC, here.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした
The old man spent most of his time looking back on his youth.
それが顧客活性化です
I want them to either pay for the product or sign up for something and become a user.
アーンドメディアとペイドメディアで顧客を誘って
This last step is growing customers for the web mobile channels.
現時点では アーリーアダプターの顧客や
JU That's a good question, and we ask ourselves that every day.
顧問弁護士がいるので
I have a law firm on retainer
顧客が何を見たいかです 顧客が一体感を感じるような
What's most important to us when we make a video is what the customer sees.
MVPを探すことですが 顧客セグメントの目的は顧客の アーキタイプを探すことです
So, while the goal in value prop is to figure out the MVP, yes, we il see later the goal in customer segments is to figure out who and what the archetype of the customer is.
大企業は300万人の顧客を持ち 一方で私たちの顧客は3人です
And number 4. Access to customers.
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます
As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes.
二つめの 愛 に関しても 仕事やコミットメントが必要です 私がジョンソンの回顧録作成に関わり
So as for that second sphere, not of work, but of love encompassing family, friends and colleagues it, too, takes work and commitment.
顧客育成の方法です 顧客をグローするのに魔法はありません
This is what I called the you should be so lucky to have this problem part of the funnel, and that's how you grow the customers you have.
顧客セグメントは従業員とリクルーターです
So the answer is for the linked in, there are two sides to this market.
最初のステップは顧客発見です
The customer development process is actually a 4 step process.
顧問団はどこだ 実は顧問団などありません
Where's the brain trust that's in error here?
職員ではなく顧問としてです
Not as an employee,but as a consultant.

 

関連検索 : 回顧 - 回顧 - 回顧ビュー - 回顧インストール - 回顧展 - 回顧録 - 回顧アカウント - 回顧録 - 回顧で見ます - 回顧割引 - 回顧から - 回顧検証 - 回顧表情 - 回顧会議