"場所の関心へ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
場所の関心へ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
安全な場所へ | We gotta get you to a safe house. |
安全な場所へ | Put it somewhere safe. |
次の場所へ行こう | Moving on to second position. |
この傾向への関心が | And there is this impression that North America and Europe are not really paying attention to these trends. |
つまり キンブルが場所から 場所へ移動する | Hm. Yes, but were there any others? |
ママを安全な場所へ | Get Mum out of the way. |
彼の居場所に 心当たりは? | Do you have any idea where he is now? |
ダイアン ママを安全な場所へ | Okay, Dianne, get Mum somewhere safe. |
その場所はどこらへんなの | Where's my frigging outpost, corporal? |
おじは芸術への関心が高い | My uncle has a deep interest in art. |
あなたの場所へ向かってる | Approaching your position. |
彼女の居場所に心当たりは | Do you have any idea where they're keeping her? |
安全な場所へ誘導しろ | Guide them to a safe area. |
それは 別の場所への道だった | It was a way to another place. |
情熱への無関心は 熱心さの不在ではなく | In our country, in our communities, indifference is a growing reality. |
しかし1950年ほど 1950年への関心の | (Laughter) |
それを元の場所へ返しなさい | Put it back where you got it from. |
旅を重ね 別の場所へ移動する | And this is how it is with him. |
昔の場所へ 古い道しるべに | To the old Old landmark |
昔の場所へ 古い道しるべに | Preach the word all the way |
リスターが来る前に 元の場所へ戻せ | No, no, no, no. You're going to put these cigarettes back quickly before he comes. |
ひと仕事終えると 次の場所へ | When a job was done, we packed and walked. |
明日の朝7時に その場所へ来て | Favor? |
関口 なっ とっておきの場所だろ | See? I told you it's a great place! |
もとの場所へ戻しておきなさい | Put it back where you found it. |
そうして 議会はこの場所へ来た | They tell them to go to an estate west of Paris. |
奴らの居ない場所へ行かなきゃ | Yes, we're not gonna get anywhere by moaning. |
弟のジョシュアさん... 居場所に心当たりは? | Any idea about his whereabouts? |
エンジニアといろいろな場所へ行き | And instead, we had to learn we kind of forced them to teach us. |
安全な場所へ移動しました | Secret service has him en route to a secure location. |
設置する場所と関係の深い何かを | And each time I make public art, |
私の演技に対する関心 特に下手な演技への関心は筋金入りです | So they're like perfect actors. |
パパ 今から工場の中心部へ降りる | Dad, we're landing in the middle of the factory. |
新しい場所への飛行をアニメーション表示する | Display animation on voyage to target. |
住民を安全な場所へ移るのは第一 | Getting the villagers out of harm's way is our first priority. |
Loc関係はそれが場所を表すかどうかの一項関係 | Then, we can have relations. |
そこの近くに滞在する場所があります _非常に居心地の良い場所 | It'll be tough to get to Hadong today. |
どう変わっているのでしょうか? データをある場所から別な場所へ | So what is this bizarre architecture configuration that makes the network sing and be so unusual? |
そんな場所へ行くべきでない | You ought not to go to such a place. |
最高司令 貴女を安全な場所へ | High commander, we need to move you to a secure location. |
一つ所に居るより 別の場所の方が居心地良かった | I was more at home everywhere than just in one place. |
心配ない 居場所はわかってる | Oh, well, at least we know where he is. |
人間にとって最も重要な場所 最もデリケートで恐ろしい場所 けっして行きたくない場所へのね | It is an invitation, maybe even a mandate, to enter the most vital arenas of human life, the most sensitive and the most frightening, the ones that we never want to go to, but when we do go there, we feel incredibly transformed when we do. |
前へ出て 他の人に場所をあけなさい | Step forward and make room for others. |
感染者を探して 別の場所へ隔離する | The crazies in here are detained, but they might not be infected. Keep them somewhere else. |
関連検索 : ブランドへの関心 - パートナーシップへの関心 - ビジネスへの関心 - プロパティへの関心 - プロパティへの関心 - セキュリティへの関心 - デザインへの関心 - 場所へのアクセス - 場所への船 - 場所へのプッシュ - 下の場所へ - ショップへ場所 - 所持の関心 - 所得関心