"弁済に基づき"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
弁済に基づき - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
天然資源の使い方は経済システムに基づく | Our attempts at managing these systems are fragmented and simplistic, and not up to the challenges that we face today. |
この情報に基づき | But now, what happens? |
資源ベース経済は 純粋に論理に基づくものだ | RBE Resource Based Economy A Resource Based Economy, is based on pure logic. |
どのような信念に基づき | CA So let's talk a little more broadly about this. |
自分の経済を潤すの グローバル化に基づいた 現代の経済植民地主義です | They use the energy, the strength and the lives of others, for their own economic prosperity. |
今こそまさに 聖書に基づき | The reason it's important is because this is a very special time in history. |
このリストは PHP 4.0.6に基づきます | This list is consistent with PHP 4.0.6. |
ベクトル加算の定義に基づきます | Let's just add them up and see what we get. |
Spectre ライブラリに基づく | Based on the Spectre library. |
デザインに基づいて | Intent a life with intent |
経済モデルに基づいて 構成された 階級制で 分業型である | It tells you that, in fact, our governments, vertically constructed, constructed on the economic model of the Industrial Revolution vertical hierarchy, specialization of tasks, command structures have got the wrong structures completely. |
日付に基づくサブアルバム | Date based sub albums |
メタ情報に基づく | Based on meta info |
DjVuLibre に基づく DjVu バックエンド | DjVu backend based on DjVuLibre. |
これに基づいて | So we can write or actually we don't even have to. |
ある本質的に 推測統計 データ ポイントに基づき に基づいてある程度は 正規分布 | Everything we do or almost everything we do in inferential statistics which is essentially, making inferences based on data points, is to some degree, based on the normal distribution. |
効率が高く 太陽エネルギーを活用し 知的生産に基づく経済へと | So the idea that we can smoothly transition to a highly efficient, solar powered, knowledge based economy transformed by science and technology so that nine billion people can live in 2050 a life of abundance and digital downloads is a delusion. |
アメリカンドリームに基づいた アメリカンドリームに基づいた 限りない選択の物語 | The story Americans tell, the story upon which the American dream depends, is the story of limitless choice. |
経済の基本だ | Simple economics. |
ひとつは暴力に基づき もうひとつは 超越に基づいています パキスタンのラホールで | living side by side one based on violence and the other on transcendence. |
当時の現場の見取り図に基づき | And then take photographs, and this is what the scene |
拡張子に基づくサブアルバム | Extension based sub albums |
Gammu に基づく KMobileTools エンジンDescription | KMobileTools Engine based on Gammu |
実話に基づいてる | Look how much they look alike. That's how the game gonna say it... |
本に基づいてるの | It's based upon a book... |
ビジネスの要素をビジネスモデルに基づき整理すれば | One of the interesting thing about a startup is how is your company going to be organized? |
第23条に基づき権利を 行使します | I exercise my right under Article 23. |
我々は 計画に基づきチームで仕事する | We stick to the plan and work as a team. |
マイクロ経済学では 決断の決め方です そして ある仮定に基づいて | So, philosophy, 'philosophy' of people, of decision making, in the case of micro economics 'decision making' |
行動経済学に基づいています 膨大な文献があります それは | And most of what we know about regret comes to us out of that domain. |
税金は収入に基づく | Taxation is based on income. |
チェックサムに基づいて ファイルをスキップ | Skip files based on checksum |
経験に基づく推測だ | Educated guess. |
現在と未来を関係づける 基本的な経済上の概念に すぎません | An investment investment, after all, is just such a basic economic concept is nothing more nor less than a relationship between the present and the future, a shared present and a common future. |
真理に基づき 神の道を説いています | We know that You pay no attention to man's status, |
知識に基づいた推量もできますがね | I'd like you to tell me what you and that detective are up to. |
そして人々が安心感に基づいて トレードオフをするならば 経済刺激のために | If economics, if the market, drives security, and if people make trade offs based on the feeling of security, then the smart thing for companies to do for the economic incentives are to make people feel secure. |
Ruediger Bente のフレームテーマに基づくフレームテーマName | A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme |
さて この価値に基づく | The management principle is dollars and cents. |
この需要表に基づいて | This is what we call the DEMAND SCHEDULE. |
君は君の主義に基づいて行動すべきだ | You must live up to your principles. |
プロセスの優先度は CPU の優先度に基づきます | p, li white space pre wrap Process's priority is based on the CPU priority. |
シリコンでできた0と1に 基づくものでした | Up until this point, all the technologies |
本人の報告に基づき 書類を同封します | of whom I enclose a list according to his information. |
生活費の違いを調整済みです 購買力平価に基づいているからです | And that's allowing for differences in the cost of living. |
関連検索 : 章に基づき、 - 経済学に基づきます - 弁済の基礎 - 経済に基づいて、 - スポット基づき - 勧告に基づき - 協議に基づき、 - 条項に基づき、 - 法律に基づき、 - これに基づき、 - これに基づき、 - 委託に基づき - 法令に基づき、 - 合間に基づき