"彼らのニーズを考慮し"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
彼らのニーズを考慮し - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った | They failed to take into account the special needs of old people. |
彼らの考えを考慮しなくてはなりません | You must take their ideas into account. |
彼の若さを考慮しなければならない | We must consider his youth. |
彼らが経験したことを考慮すれば | Their mental health. |
まず我々のニーズを考慮に入れるべきです 回復する海産物は ジョーズ フリッパー | So the first thing about this idea of restorative seafood is that it really takes into account our needs. |
彼はそれを考慮のだという | Would he subscribe? |
彼の精神状態を考慮して 今後の動きを考えよう | When you're dealing with a guy on the run, you gotta climb inside his head think his thoughts. |
それを考慮した | Have you considered that? |
彼らに同行しようかと考慮中です | I'm considering going with them. |
君は彼の経験不足を考慮しなければならない | You must make allowance for his lack of experience. |
私達は彼の不健康を考慮しなければならない | We must allow for his poor health. |
危険を考慮して彼は後に残った | He stayed behind in view of possible danger. |
ユーザーの思考や情報ニーズと | Get them to their answer faster and faster. |
彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた | They took every possibility into consideration. |
印象的な 彼らは栄養ある 考慮 | Impressive, considering they're vegetative. |
彼の提案は考慮に値する | His proposal is worthy to be considered. |
彼の若さを考慮に入れるべきだ | We should take his youth into account. |
われわれは彼の若さを考慮しなければならない | We must take his youth into account. |
重力を考慮しつつ | literally becoming part of the fabric of the city. |
しかし 彼はバナランジュを考慮に 入れなかった | But he didn't reckon with Banalandju. |
私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない | We must make allowance for his age. |
私の答えは YES よ 彼の働きを考慮しましょう | And my answer is yes, II will take his action into account. |
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない | You must take his age into account when you judge his performance. |
彼女の病気を考慮に入れるべきだ | You should take her illness into consideration. |
彼の年齢を考慮に入れた方がよい | You had better take account of his age. |
すべてのことを考慮して彼はその車を買った | Taking everything into consideration, he bought the car. |
君は彼の年齢を考慮に入れなければならない | You must take his age into account. |
君は彼の若さを考慮に入れなければならない | You must allow for his youth. |
別のデータも考慮するなら | China drops to 124th. |
あなたは彼女の病気を考慮すべきだ | You should take her illness into consideration. |
彼女の年齢を考慮に入れるべきです | You should make allowances for her age. |
彼はその事実を考慮に入れなかった | He took no account of the fact. |
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ | You should take account of his mental condition. |
彼の提案は考慮してみる価値がある | His suggestion is worth considering. |
彼の若さを考慮して 警察は彼を告発しないことに決めた | In light of his youth the police have decided not to charge him. |
失敗のさいの危険を考慮しながら 彼は相手との対決を要求した | Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show down with the other party. |
インフレを考慮した数値です | It's an inflation adjusted figure. |
我々はリスクを考慮します | So let me share with you our values. |
後に考慮します | This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I |
あらゆる事情を考慮すると 彼の行為は許される | Taking all things into consideration, his conduct can be excused. |
顧客のニーズは彼らに尋ねれば | Existing markets well, the customers well, they're know. We know who they are. They exist. |
別の形で考慮するならば | The other way that we will ultimately come to consider this |
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ | You should reckon with his obstinate character. |
彼の提案は考慮する価値がある | His suggestion is worth considering. |
あらゆる可能性を考慮しなければ | None of us wants to resort to that. |
関連検索 : 彼らのニーズを考慮 - ニーズを考慮 - を考慮 - 考慮し - 彼らのニーズ - 彼らのニーズ - から考慮 - 彼らのニーズをサポート - 彼らのニーズをカバー - を考慮して - を考慮して - を考慮して、 - それらを考慮 - 考慮しながら