"彼らは近かったです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
彼らは近かったです - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は最近フランスから帰った | He has recently returned from France. |
誰も彼には近寄らなかった | No one went near him. |
彼は50才近かった | He was along toward fifty. |
彼らはその場所に近づかなかった | They stayed away from the place. |
彼は 近東に向かいながら 思った | He went to the near east thinking, |
なら近いです そこに電子en't 彼は 言った'は | Hall, still holding the bottle, went first. |
最近彼から便りがあったかい | Have you heard from him recently? |
彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった | He was so near that I couldn't avoid him. |
彼女は最近よく酔っぱらっていたからね | She was tying one on far too often lately. |
ドア それから彼はラウンド振ったと近づいた | Thank you, he said at the same time, and did not stir until she was closing the door. |
最近彼に会ったのですが | That sense of urgency, of the need to get to work, is so powerful in Joel's story. |
私は彼女の顔を近くから一枚撮った | I took a close shot of her face. |
彼の要求は脅しに近かった | His request was tantamount to a threat. |
アトリエが猿の森から近かったのですが | Just a bit too ornamental. |
最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった | He writes to me less and less often these days. |
彼らは地図で近道を調べた | They studied the map to find a short cut. |
破滅したくなかったら 彼に近寄るな | Unless you want to destroy everything that he's worked for, stay away from him. |
ところで 最近彼から連絡はありましたか | By the way, have you heard from him lately? |
彼らは最近結婚した | They got married of late. |
古いプロクター小屋近くで 会うと言ったわ 彼は現れなかった だから彼に 会ったら言ってよ この次 | And, uh, I said I'd meet him out by the old Procter cottage by 11. |
彼の話はほぼ真相に近かった | His description approximated to the truth. |
私は最近彼に会ったばかりだ | I have seen him quite recently. |
彼らの犬はとても獰猛なので 誰も近づけなかった | Their dog was so fierce that he kept everyone away. |
理由は明確です あなたの娘は彼に近づけなかった アーチャーを選ぶしかなかったのです | The reason is obvious he was dying. Your daughter couldn't reach him in time. He had to choose Archer. |
彼を心から理解する近道や | You see, only that way you can be able to understand him. |
彼らは空港の近くにすんでいる | They live close by the airport. |
彼らはとても病院に近いのです | But they're very small, you know? |
私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った | Our car happened to pass theirs by the station. |
彼女の近くで勃発し 彼女はラウンドなった | She felt uncomfortable. |
彼が良くなったのはつい最近の事です | It was only recently that he got well. |
彼は側近に 裏切られた | He was betrayed... by those closest to him. |
彼女の家はどこか駅の近くですか | Is her house anywhere near the station? |
彼女があんたを殺そうとしたら? 近くで向かい合ってたら? | If she wanted to kill you face to face. |
最近彼に会った | I saw him recently. |
私達 最近は 会ってなかったから | Like I say, we haven't been tight for a while now. |
感じられた 近かった | I could feel them. they were close. |
彼女は近頃太ってきた | She has put on weight recently. |
彼女は彼の近くに立っていた | She stood close to him. |
彼らは今できるだけ近くにいます | They have the same brain, and the same EEG. |
彼は最近改宗したカトリック信者です | He is a recent convert to Catholicism. |
これで近くになったかしら | Am I close to you now? |
近年彼らはたびたび引っ越ししている | In recent years, they have often moved. |
彼らは近くに住んでいる | They live nearby. |
彼らの飼い犬はとても獰猛なので 誰も近づけなかった | Their dog was so fierce that he kept everyone away. |
彼女はドスピエドラス近くの村から 飛行機で運ばれたの | Otitis media, pneumonia, cranial nerve involvement. |
関連検索 : 彼らは、〜でなかった - 彼らは正しかったです - 彼は暑かったです - 我々は近かったです - あなたは近かったです - 私はからかったです。 - 彼らは誰ですか - 彼らもなかったです - 彼は忙しかったです - 彼女は寒かったです - 彼は正しかったです - 彼らは欲しかった - 彼らはどちらもなかったです - 明らかではなかったです