"思い出に残る道"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
思い出に残る道 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
永遠に思い出に残る | And he'll be missed more deeply and more completely than he could ever know. |
いい思い出は残る | The good parts of them always stay put. |
思い出に残る夏だった... | It was a really lovely summer fling. |
いい思い出として残りたい | You want their memories of you to be... |
思い出に残るなんて1つ上 がって年である | Welfare. |
友情は思い出よりも長く残るものだ | Friendship lasts longer than memories. |
残念に思います | I feel sorry. |
出る道はない | There is no out of here. |
残念に思う | Sorry. |
彼女は家に残された猫のことを思い出した | She thought of her cat left behind at home. |
獣道に残された 足跡 | I go in the forest to track down animals. |
武道会に出るの? | You're fighting in the tournament? |
あの曲を聴くと ドイツに残してきたフィアンセを思い出す | And he burst into sobs. He said, |
イチゴを摘んで遊ぶ事がすごく思い出に残ってるんですね | I still remember back when I was young |
言い争いをして後味の悪い思い出が残った | The quarrel left an unpleasant aftertaste. |
車を出せ 道路に出るんだ | Get this fucking car on the motorway, now! Get on the fucking motorway! |
残念に思うことも... ある | I've regretted losing people... often. |
思いは口に出る | What the heart thinks, the mouth speaks. |
道に出ると危ないからね | Keep off the street, or they'll trample you down. |
これで残る道は一つじゃ | We now have but one choice. |
思い残すことがないように頑張るぞ | I'll do my best to have no regrets. |
俺の道具もあそこに残されてるんだ | My tools got left behind with Merle. |
私に似合うかしら 道お思いになる | Do they become me? And the ring? |
道は容易にわかると思う | I hope that he will find his way easily. |
彼に思い出させるな | He doesn't need us reminding him about them. |
思い出してる 徐々に | It's coming back. Slowly... |
喉まで出てるのに思い出せない | It's on the tip of my tongue! |
私には 私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた | It seemed to me that there was no way out of our difficulty. |
残圧30 片道1人分だ | Enough for a return trip... for one. |
残圧30 片道1人分だ | And 30 bar Enough for one man's return. |
この山道を登ると美しい湖に出る | This mountain path ascends to the beautiful lake. |
そのモデルはまだ残ってるわ 彼らにも使い道があるの | Those models are still around. They have their uses. |
美しい表情を残して行きたいと思います そして チベットの跳ぶ修道僧 | And just, I leave you with the beauty of those looks that tells more about happiness than I could ever say. |
私たち家族にとって 思い出に残る場面をご覧いただきます 息子が初めて | So I want to leave you with one last memorable moment from our family. |
本当に残念だと思う | I do think that it is a pity. |
今は この下水道が 残ってるだけ | Now these sewers are all that's left. |
金魚には思い出がある | I have the memory of a goldfish. |
思い出が力になる 一番幸せな記憶を思い出すんだ | Make it a powerful memory, the happiest you can remember. |
思い出すと涙が出るわ | Can't believe I'm crying already. |
大道芸があると思っています 僕にとっての大道芸は | One of the reasons juggling appeals to me is that you can easily do it in the street. |
独り残されると思うと... | When I realized that I'll have to interrupt all those dear relations... |
思い出す度に | And when I remember... |
特に思い出す | There must be someone Probably many |
思い出した 思い出したよ | Oh,yeah,you remember. you remember now. |
彼女はとても非道にもおばさんアガサのことを思い出した | Besides, I'm bound to say that nurse intimidated me. |
関連検索 : 思い出に残る - 思い出に残るイベント - 思い出に残るパスワード - 思い出に残る夜 - 思い出に残る人 - 思い出に残るプレゼンテーション - 思い出に残る旅 - 思い出に残る言葉 - 思い出に残る体験 - 思い出に残る疑問 - 思い出に残る訪問 - 思い出に残る時間 - 思い出に残る休日 - 思い出に残る場所