"感じて思い出しました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
感じて思い出しました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そんな感じだと思っていました | I thought it was something like that. |
肩の紐を感じて下さい 感じましたか | I want you to feel the straps on your shoulders. Feel 'em? |
君も同じく感じてたし 今も そうだと思いたい | Trapped? And what was I? |
いやな予感を感じてきました | So eventually Louis XVl, he kind of saw the writing on the wall. |
感謝祭の日を思い出しているかもしれませんし | They're hairy, smelly, fast and strong. |
美しさを感じることは出来ます 眉からは感じませんでした | Now I can feel a sensation of delight and beauty if I look at that eye. |
勇気が出る感じがします | Having lost myself before, |
起床し 外に出て清々しい風を感じ | Think about your day for a second. |
思い出してくれました? | You remember now? |
感じが しています | I feel that there are some things that are getting in the way. |
感じたままを言って欲しい | Any sensations you experience as you see each image. |
活力やチャレンジを 感じ取ってほしいと思います そして思いやりとは感傷だけではなく | I'd like youth to get a sense of the dynamism, the dynamic and challenge of a compassionate lifestyle. |
手に取った時爪を感じることが出来たと思います | For rough surfaces, though, animals add claws. |
常にそう感じていました | I've become the crazy wrongness lady. |
思い出した 思い出したよ | Oh,yeah,you remember. you remember now. |
少し嫉妬深く感じたと思う | I suppose I felt a little jealous. |
感じましたか | You feel 'em? |
思い出しました この五感理論はクリスの時計の方が | I suddenly remembered the solar powered clocks project from my youth. |
あのような感じの船を 思い浮かべて下さい ニューヨークから出航し | If you've ever seen the movie 'Titanic', think of a ship like that. |
もしあなたが いい感じだって思ってくれたなら | Wanted to see if you were feeling better. |
だよね あたしも描いてて不思議な感じだった | This Oh Ha Ni is now Seung Jo's wife.That's something to see while living. |
ただ観て 感じて マインドの中でシナリオをプレイバックして 何が出てくるか感じてください | Just be very quiet. In fact, I am going to ask you to do this exercise. Maybe tell me tomorrow what happened. |
実際感じたままを話してよい | You can speak as you actually feel. |
しかし 今非常に冷たい感じ始め 半分は私があったよう手入れしていないし 何を思い出して | I then took off my coat, and thought a little more in my shirt sleeves. |
直感に戻ってしたいと思います | I'm not just going to chug through the problem. |
とても冷たい感じがします | Everything just looks so gray around here, and looks so cold. |
でも この出来事を 目撃して感じた | But whatever I saw, or I think I saw, |
そう思う 感じます | Herbie Because I feel in myself is close to the end now. |
思い出したりします 特別な事を思い出して その想い出に浸ったりします | Okay. After the event, what happens when the guests go home? We might think of something that was very special and we try to hold on to those memories. |
あなたにとって正しく感じますか という事を見てみましょう そうしたらもう少し納得出来ると思います | Well, I'll try to do one example of that and see if it rings true with you. |
私は麻痺し 何も感じない まるで誰かが体のプラグを 抜いたようで 全てが 感情 感覚 恐怖が 出てしまった | the fear has left me now. i'm numb, i have no feeling. it's as if someone had pulled out some kind of a plug in me and everything, emotion, feeling, fear, has drained out. and now i'm a cold shell. |
戻ってくる旅をしました 強力な物語だと感じられたと思います | We've been on a journey, a return journey, of 13.7 billion years. |
そう感じました | Somehow. |
もし牛が全て紫色だったら またつまらないと感じてしまうとは思いますが | If the cow was purple, you'd notice it for a while. |
変換したいと思います 的確にこのような感じにしてください | We would now like to turn the function name as well as the argument list into something that can be translated back into code. |
難しい曲だと思います それで준호の感じが | Junho's song was the most difficult one to sing in my album |
感極まって娘は泣き出しました | Couldn't we stay together? So Daddy could be gone. |
そして思い出していた | I was remembering, |
車を出てきてしまった と思いました | I'm thinking, This is my kid. How dare she? |
たしかに 思い出しました | It's an ... iPhone. iPhone. |
そんな感じで撤退していきました | They said, No, the sales are going down. It's a failure. |
声を先にfitをかけます 感じ出して Let's go | First I will get your voice fit with the radio edit so it feels right |
時代遅れだと感じていました | We felt they were from the age of yesteryear. |
私は少し疲れた感じています | I am sorry to say, said old Chiswick, that it cannot go on. |
彼女も不安を感じていました | Why does she want to meet us? |
関連検索 : 感じていました - 感じていました - 思い出しました - 思い出しました - 思い出しました - 思い出してきました - 思い出してきました - 感じました - 感じました - 感じました - 感じました - 今思い出しました - 感じてきました - 感じてきました