"感じて思い出しました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

感じて思い出しました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

そんな感じだと思っていました
I thought it was something like that.
肩の紐を感じて下さい 感じましたか
I want you to feel the straps on your shoulders. Feel 'em?
君も同じく感じてたし 今も そうだと思いたい
Trapped? And what was I?
いやな予感を感じてきました
So eventually Louis XVl, he kind of saw the writing on the wall.
感謝祭の日を思い出しているかもしれませんし
They're hairy, smelly, fast and strong.
美しさを感じることは出来ます 眉からは感じませんでした
Now I can feel a sensation of delight and beauty if I look at that eye.
勇気が出る感じがします
Having lost myself before,
起床し 外に出て清々しい風を感じ
Think about your day for a second.
思い出してくれました?
You remember now?
感じが しています
I feel that there are some things that are getting in the way.
感じたままを言って欲しい
Any sensations you experience as you see each image.
活力やチャレンジを 感じ取ってほしいと思います そして思いやりとは感傷だけではなく
I'd like youth to get a sense of the dynamism, the dynamic and challenge of a compassionate lifestyle.
手に取った時爪を感じることが出来たと思います
For rough surfaces, though, animals add claws.
常にそう感じていました
I've become the crazy wrongness lady.
思い出した 思い出したよ
Oh,yeah,you remember. you remember now.
少し嫉妬深く感じたと思う
I suppose I felt a little jealous.
感じましたか
You feel 'em?
思い出しました この五感理論はクリスの時計の方が
I suddenly remembered the solar powered clocks project from my youth.
あのような感じの船を 思い浮かべて下さい ニューヨークから出航し
If you've ever seen the movie 'Titanic', think of a ship like that.
もしあなたが いい感じだって思ってくれたなら
Wanted to see if you were feeling better.
だよね あたしも描いてて不思議な感じだった
This Oh Ha Ni is now Seung Jo's wife.That's something to see while living.
ただ観て 感じて マインドの中でシナリオをプレイバックして 何が出てくるか感じてください
Just be very quiet. In fact, I am going to ask you to do this exercise. Maybe tell me tomorrow what happened.
実際感じたままを話してよい
You can speak as you actually feel.
しかし 今非常に冷たい感じ始め 半分は私があったよう手入れしていないし 何を思い出して
I then took off my coat, and thought a little more in my shirt sleeves.
直感に戻ってしたいと思います
I'm not just going to chug through the problem.
とても冷たい感じがします
Everything just looks so gray around here, and looks so cold.
でも この出来事を 目撃して感じた
But whatever I saw, or I think I saw,
そう思う    感じます
Herbie Because I feel in myself is close to the end now.
思い出したりします 特別な事を思い出して その想い出に浸ったりします
Okay. After the event, what happens when the guests go home? We might think of something that was very special and we try to hold on to those memories.
あなたにとって正しく感じますか という事を見てみましょう そうしたらもう少し納得出来ると思います
Well, I'll try to do one example of that and see if it rings true with you.
私は麻痺し 何も感じない まるで誰かが体のプラグを 抜いたようで 全てが 感情 感覚 恐怖が 出てしまった
the fear has left me now. i'm numb, i have no feeling. it's as if someone had pulled out some kind of a plug in me and everything, emotion, feeling, fear, has drained out. and now i'm a cold shell.
戻ってくる旅をしました 強力な物語だと感じられたと思います
We've been on a journey, a return journey, of 13.7 billion years.
そう感じました
Somehow.
もし牛が全て紫色だったら またつまらないと感じてしまうとは思いますが
If the cow was purple, you'd notice it for a while.
変換したいと思います 的確にこのような感じにしてください
We would now like to turn the function name as well as the argument list into something that can be translated back into code.
難しい曲だと思います それで준호の感じが
Junho's song was the most difficult one to sing in my album
感極まって娘は泣き出しました
Couldn't we stay together? So Daddy could be gone.
そして思い出していた
I was remembering,
車を出てきてしまった と思いました
I'm thinking, This is my kid. How dare she?
たしかに 思い出しました
It's an ... iPhone. iPhone.
そんな感じで撤退していきました
They said, No, the sales are going down. It's a failure.
声を先にfitをかけます 感じ出して Let's go
First I will get your voice fit with the radio edit so it feels right
時代遅れだと感じていました
We felt they were from the age of yesteryear.
私は少し疲れた感じています
I am sorry to say, said old Chiswick, that it cannot go on.
彼女も不安を感じていました
Why does she want to meet us?

 

関連検索 : 感じていました - 感じていました - 思い出しました - 思い出しました - 思い出しました - 思い出してきました - 思い出してきました - 感じました - 感じました - 感じました - 感じました - 今思い出しました - 感じてきました - 感じてきました