"振り出しから"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
振り出しから - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
振り出しよ | You think we might be getting away from the point? |
これで振り出しか オイ | Back to where we started! |
また振り出しか くそ | Come on. Wait. |
らちがあかない 皆で振り出しに戻りましょう | All right, let's back up here. Let's all just back up. |
久し振りだから緊張し... | Nervous after being away... |
気軽に振舞えないし 振りも出来ないんだ | I'm not good at casual, never pretended to be. |
じゃ振り出しに戻ったね | So back to square one,I guess? |
振り出しに戻ってしまった | We were back to square one. |
さあ 勇気を出して... 振り向かないで | Now, be brave... and don't look back. |
使い切ってしまったら 振り出しに戻る だ | We use it up, we're right back where we started. |
何も無かった振りとか出来ないわ | I can't pretend everything's okay. |
シャノン これから振り子を動かして | JH All right, I'll get out of the way here. |
ボートを出せ 振り落とすんだ | Use the boat. Start the engine. |
高周波振動を作り出せば | Creates high frequency vibrations. |
そのポーズから考え出した 最初のポイント振付け モンローダンス | It's that pose Marilyn Monroe did at 'The Seven Year Itch' |
振り回していました 中身を引っ張り出して | And this seal is taking this penguin by the head, and it's flipping it back and forth. |
7ヶ月間 医師の振りをして あなたとリグスビーから なんとか逃げ出したんだから | She posed as a doctor for seven months, managed to elude you and rigsby. |
フェンスの向こう側に片足を振り出した | I swung my leg over the fence. |
振り出しだ これ以上複雑にするな | Falling apart. Better Not be here,jethro. It'll just create more problems. |
久し振り | Long time. |
振り向いたら | All you have to do it is turn around. |
表が出た場合は6面のサイコロを振り 裏が出た場合は8面のサイコロを振ります 6面のサイコロを振る確率はいくつですか | We select which die to roll based on whether the flip of this coin is heads, in which case was roll the 6 sided die, or tails, in which case we roll the 8 sided die. |
バッターは空振りの三振をした | The batter struck out swinging. |
より振動させることで音を生み出す もし摩擦が無かったら | Because that would push and pull the strings to give it more vibrating to produce sound |
思い出を振り返ってやっとわかった | I finally realize on retrospect. |
久し振りだから 緊張したんじゃないのか | Nervous after being away so long? |
お久し振り | Hello. |
振り向くことなかれ 振り向くことなかれ | Never Go Back. Never go back. |
振り向くことなかれ 振り向くことなかれ | Memory holds all you need of the truth. |
振り向くことなかれ 振り向くことなかれ | No one is waiting and nothing is there. |
振り向くことなかれ 振り向くことなかれ | Never return to the bridges you've burned. |
振り向くことなかれ 振り向くことなかれ | Treat every day of your life as your last. |
彼女の口振りはいかにもそらぞらしい | She talks too aloofly. |
北朝鮮国民の多くにとり 忘れられない出来事でした 彼らはこの出来事を振り返り | For the North Korean people, this is one of the most important things that they remember. |
振り返らないで | No looking back. |
振り返らないで | No looking back. |
しかし 彼らの周りに振動する 彼らの周りの話題は | That's not very scientific. |
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない | I will be back to square one and have to take the classes over. |
トムは馬から振り落とされた | Tom was thrown from his horse. |
振り返る前に終わったから | Before he turned around, the flashforward ended. |
ジーニーは 身振り手振りで自己表現し始め | After a while, due to the insistence of others to rehabilitate her, |
マグナス 振り返らないで | We have to move on, Magnus. |
1分間だけ始めて会った 振りが 出来るかい | Could we pretend just for a minute that this is the first time we've met? |
振り向く_ 怒鳴ら取得した後 | You came right before lunch. |
あ ら 誰が振り回してるのよ | Ah, please stop controlling us any which way you please. |
関連検索 : 振り出し - 振り出しに - から取り出し - から切り出し - から取り出し - から切り出し - から切り出し - 振り出さ - 振り出します - 振りかけ - 振りかけ - しり振り - から出発し - から延出し