"方にしよう"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
方にしよう - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
違う描き方にしよう | Let me see. |
私は彼を味方にしよう | I will make a friend of him. |
味方になるよう説得した | I tried to convince them to join the cause. |
もう少し右の方へ ようし | A little more to the right, just like so! |
気難しそうに見えて優しい方よ | So sensitive and serious! A very kind man. |
私は貴方と苦楽を共にしよう | I'll share both troubles and joys with you. |
私は貴方と苦楽を共にしよう | I'll go through both the good times and the bad with you. |
私は貴方と苦楽を共にしよう | I'll stay with you through both the happy times and the sad times. |
1割方は フンをボールのようにして | And most dung beetles actually wrap it into a package of some sort. |
止めにしよう 私の方が優位だ | It's over, Anakin. I have the high ground. |
私は貴方を大金持ちにしよう | I can make you rich beyond all measure. |
彼は 両方にいいように言う | He runs with the hare and hunts with the hounds. |
彼にしたがうより他に仕方がない | I cannot do otherwise than obey him. |
彼にしたがうより他に仕方がない | I can't do anything but obey him. |
高齢の方々のように | These people have different needs. |
もう既に行方不明よ! | We're already lost! |
そうよ タイラー 貴方に話をしようと思いながら家へ | Baby, you can. Ty, you can. I was coming home to tell you. |
それは見方によると思うよ | I find them questionable to say the least. |
このようにして 双方が力を得る | It is a mutual game in this way both become powerful. |
事故に見せようとしたり 行方不明のように見せたり | He'll do whatever it takes to make the deaths look official... like they happened in the line of duty... disappearances, |
そういう言い方 よせよ | Don't talk like that. |
しかし 貴方に彼を凌ぐよう 努力するように言っただけです | But he only said that to make you strive to surpass him |
君に泳ぎ方を教えよう | I'll tell you how to swim. |
君に泳ぎ方を教えよう | I'll teach you how to swim. |
パラメトリック方程式でみたように | So it's just c times a, all of those vectors. |
あなた方と同じように... | Woman in the crowd You be nice! (?) |
あなた方と同じように | Fight back! crowd echoes Assange |
貴方を忘れないように | I kept it to remind me of how close I came to losing you. |
人によって見方が違う | Well, that's a matter of opinion. |
僕はどうしてよいか途方に暮れた | I was at my wit's end as to how to act. |
私はどうしてよいか途方に暮れた | I was at my wit's end as to how to act. |
もう少し冷静になった方がいいよ | You should calm down a little. |
完全方程式のように見えましたが | And, in the last video, we had this differential equation. |
どうしたらよいのか 途方にくれました | I'm totally clueless. |
貴方にそうしたいと思って欲しいのよ | I want you to want to want to do it, too. |
しかし 従来の方法では思うように作れません | There's a lower chance of rejection. |
ナンシー どうもこの方は わしに話があるようだ | That when they tried Capone, they had the wrong guy. Nancy, it looks as though this gentlemen has something to tell me. |
他の人にわかるように話した方が より親切だろ | But it would be more polite if you said it aloud, for their benefit. |
あなた方を お連れしよう | Now, the angel of death is behind you. |
良い方法を紹介しよう | And we'll see how good of an approximation it is in that next video. |
別な考え方をしてみよう | So, how many hours are there per second? |
もう一方は窓の上だ よし | You, keep one hand on the top of this seat, the other hand high on that window. |
弁護士のような話し方ね | My father was a lawyer. |
ビル 二方向から攻撃しよう | Bill,we should go with the second option on the assault. |
そういう言い方は よせよ | Don't talk like that, |
関連検索 : やり方のように - フォスターにしよう - モデルにしよう - アドレスにしよう - トラックにしよう - ショーにしよう - アカウントにしよう - ように - ように - 答えるようにしよう - 従うように - どのように前方へ - やり方どのように - どのような方向に