"正しいそれを考慮"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
正しいそれを考慮 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それを考慮した | Have you considered that? |
正直に言って それはよく考慮された | And my goal isn't to do what they do on CNBC and tell you, buy, buy, buy, and sell, sell, sell. |
それを考慮に入れた | Did you consider that? |
大気差を考慮して位置を補正しますか | Correct positions for atmospheric refraction? |
彼はそれを考慮のだという | Would he subscribe? |
それは考慮しておきます | I'll take that into consideration. |
それは慎重な考慮を要する | That requires careful consideration. |
その問題は考慮に値しない | The problem is not worth consideration. |
その問題は考慮に値しない | The problem isn't worth consideration. |
重力を考慮しつつ | literally becoming part of the fabric of the city. |
そして現地アップグレードのコストを考慮しなければいけないと考えています | So, think of it there's different cultures around hardware and software. |
これは 金利を考慮していません それは既に0です | And there's two elements to it that make it different from traditional Fed open market operations. |
我々は 例えば これを考慮して | What I would like to show you, is very simple. |
そして頻度も考慮しましょう | And much like pain, you want to understand is this a substantial or insignificant gain created and again understand the frequency that it occurs. |
君はその事実を考慮に入れる必要はない | You need not take account of the fact. |
彼の若さを考慮しなければならない | We must consider his youth. |
その申し出は考慮に値する | The offer is worthy of being considered. |
彼はその事実を考慮に入れなかった | He took no account of the fact. |
インフレを考慮した数値です | It's an inflation adjusted figure. |
我々はリスクを考慮します | So let me share with you our values. |
後に考慮します | This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I |
音を考慮して設計されたものは | And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery. |
あなたの安全を考慮しなければ | In the meantime, we must consider your own safety. |
全てのことを考慮に入れて 私はその考えを捨てる決心をした | Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea. |
負債を考慮しない人が多いので | It's worth 1 million. Let's say it doesn't have any debt. |
確率も考慮して句を考えてみます | So now we have a probability. What's the probability that morgen is a phrase and that fliege is a phrase by itself? |
しかし 彼はバナランジュを考慮に 入れなかった | But he didn't reckon with Banalandju. |
マルコフ決定過程はコストを考慮し | In normal life, there is a cost associated with moving. |
あらゆる可能性を考慮しなければ | None of us wants to resort to that. |
彼らが経験したことを考慮すれば | Their mental health. |
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した | We considered the problem from all angles. |
私はすべてを考慮に入れた | I have taken everything into consideration. |
もしその考えが正しいとすれば | Now you might think this is a worrying idea. |
量子力学を考慮して 急いで 行動しなければ... | there is nothing on earth that complex. what about an organism? |
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない | We have to consider the problem in the light of cultural differences. |
そこで考慮に入っていないのは | But the dropout crisis is just the tip of an iceberg. |
あなたはその事実を考慮に入れなければならない | You must take the fact into consideration. |
彼の年齢を考慮に入れた方がよい | You had better take account of his age. |
君はその点も考慮に入れないといけないよ | You have to take that into account. |
現金を受け取っていません それを考慮する方法は | Even though the customer did not pay you, they did not give you the cash. |
われわれは彼の若さを考慮しなければならない | We must take his youth into account. |
警告を考慮します 12時間だ | I'll consider myself warned. |
考慮はしません それで 20 がデフォルトするとしましょう | We're not going to worry about pre payment rates and all things like that. |
裁判官は それが初犯であることを考慮に入れた | The judge took into consideration the fact that it was his first offense. |
その他の企業は考慮中です | We have partners. It's not hard to guess Google would be one. |
関連検索 : それを考慮 - それを考慮 - 良いそれを考慮 - それらを考慮 - を考慮してい - 正しく考慮さ - を考慮 - 考慮し - おそらくそれを考慮 - 考慮して、その - 通常のそれを考慮 - 便利なそれを考慮 - 考慮してい - を考慮して