"民話"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

民話 - 翻訳 : 民話 - 翻訳 : 民話 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

海に関した民話
It's a mystery.
1つ目 民俗学者たちが言うには おとぎ話や民話はもともと
I came across two important facts.
純潔の女王の民話のことか
And you mean folklore of the virginally pure queen?
話を最後まで聞いてくれ アイエゴ市民
At least hear me out on this
アメリカを代表する 民話の伝承者だった
Those last few pictures were of Ray Hicks, who just passed away last year.
どの民族も独自の神話を持っている
Every nation has its own myths.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
私は難民の方々とこんな話をします
So let's go back to Sudan.
トッドモーデンの住民集会で こんな話をしました
Enough of all that. (Laughter)
人民は携帯電話からつぶやくのです
But now we have Weibo, so I call it the Weibo petition.
北ベトナム軍が 住民を処刑してるって話が
We heard some scuttlebutt, sir, about the NVA executing a lot of gook civilians.
ある農民と彼の農地についての話です
I want to tell you a story first, before I begin.
私たちが優先すべきは 難民の世話では...
Our priority has to be caring for refugees...
神話高トラブルの救世主は庶民 lt b gt ワンダーガール lt b gt
NOOOO!!
特にディアスポラのこどもが 宗教と神話にまつわる民話を学ぶ基礎です
These comics are a fundamental way that children, especially in the diaspora,
彼は彼についての民俗話を聞くのが好きだ
He's a conceited one, he chuckled.
それは国民たちと話す必要がないからです
Governments are not changing it. Why?
本日話したように 私たち国民 私とあなたで
Today I say to you, we are the people, you and I.
しかし それは単に古い民話のようなものだ
But it's just like the old folktales.
民主主義について話したいと思います でも真の民主主義についてですよ
I'm here to talk about democracy.
アメリカ国民の方は 議員に電話してください SOPAやPIPAの
The simple thing, the easy thing, is this if you're an American citizen, call your representative, call your senator.
民主主義に市民権
And what do we teach in these schools?
移民として私は中国語で子供達に話しかけました
And we tried to teach our kids to be proud of their tradition, but it's very hard.
アメリカ市民の皆様 今夜 シリアについてお話させてください
And here he is now.
農耕民が話しているような 質素な印象を与えます
Anglo Saxon words seemed so plain
コンゴ民主共和国について 少しお話したいと思います
I want to talk a little bit about the Democratic Republic of Congo.
この話をしたのは クリス スティーブンスが 米国民の模範だからです
He was 52 years old.
民主主義とは 人民の 人民による 人民のための政治である
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
国民全員が 低線量被曝しろっていう話なんですよね
But a government or state that forces their people to consume such food is out of question.
英国民は無口な国民だ
The English are a taciturn people.
またイブラーヒームの民も ルートの民も
And the people of Abraham and Lot,
またイブラーヒームの民も ルートの民も
And (so did) the people of Ibrahim and the people of Lut.
またイブラーヒームの民も ルートの民も
and the people of Abraham, the people of Lot,
またイブラーヒームの民も ルートの民も
And the people of Ibrahim and the people of Lut.
またイブラーヒームの民も ルートの民も
And the people of Ibrahim (Abraham) and the people of Lout (Lot),
またイブラーヒームの民も ルートの民も
And the people of Abraham, and the people of Lot.
またイブラーヒームの民も ルートの民も
and so too did the people of Abraham and the people of Lot
またイブラーヒームの民も ルートの民も
And the folk of Abraham and the folk of Lot
またイブラーヒームの民も ルートの民も
as well as the people of Abraham and the people of Lot,
またイブラーヒームの民も ルートの民も
and the nation of Abraham and the nation of Lot
またイブラーヒームの民も ルートの民も
And the people of Abraham and the people of Lot
またイブラーヒームの民も ルートの民も
and the people of Abraham, Lot,
またイブラーヒームの民も ルートの民も
And the people of Ibrahim and the people of Lut,
またイブラーヒームの民も ルートの民も
So did the people of Abraham and the people of Lot,
またイブラーヒームの民も ルートの民も
Those of Abraham and Lut

 

関連検索 : 国民談話 - 国民対話 - 市民対話 - 官民対話 - 市民談話 - 国民の神話 - 市民対話グループ - 市民の会話 - 市民の対話 - 地元の民話 - 市民との対話 - 市民社会の対話