"無過失ペナルティ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

無過失ペナルティ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ペナルティだ
(Whistle blows, crowd shouts)
あえて ペナルティを
They're falling every day.
過失が
Is he at fault?
彼の過失を許した
I pardoned his fault.
失礼出過ぎました
No, excuse me, an outsider has no business here.
君の過去の失敗は
We were careless in Stockholm.
それで無失点
And Mama not dead a year? Who's she?
失う物は無い
Maybe you got nothing to lose.
過去の過失をあまり後悔するな
Don't grieve about your past errors.
自分の過去の失敗は
Who's stuck in a terrible place between zero and one.
失うものは無い
What do you got to lose?
無理をし過ぎだ
I think you've been pushed too hard.
彼は私の過失を責めた
He accused me of my mistake.
私は彼の過失を許した
I forgave his mistake.
僕の過失は重大ですね
My faults by this calculation are heavy indeed.
めちゃローリングしてるのに ペナルティなしだと
I hit a post at 2 km h I lose 200
過去は此処に無く
The past is gone.
彼をその過失で責めるな
Don't blame him for the error.
彼は自分の過失を認めた
He owned up to his fault.
他の人の過失を責めるな
Don't blame another for his faults.
過失罪はどうでしょうか
What about criminal negligence
人生 失うものは無い
Since I have no life, I figure I have nothing to lose.
私は自分の過失を認めます
I acknowledge my mistake.
透過性情報の消失について
Loss of Translucency Information
詩は 翻訳の過程で失われた
Robert Frost once said that,
過失致死罪は却下されたわ
He was operating within the legal limit, barely.
腕を失えば 年金で過ごせる
If it bites your arm off, you get disability for the rest of your life.
不一致のペナルティが20だからです ここは一致していますが こちらは不一致なので20のペナルティです
The answer would be in this case 40, because we pay a 20 penalty of a bad match over here.
失礼 私は無罪にします
Pardon. I vote not guilty.
遮蔽物のペナルティが5なので 合計は10です
You end up paying two occlusion penalties for this guy over here and this guy over here.
三日二晩無駄に過ごす
ALL RlGHT. WE GO TO LAS VEGAS.
私は彼の過失を指摘している
I'm pointing the finger at his mistake.
上げ過ぎだよ 失速しちまうぞ
Not that much. You'll put her into a stall.
家族を失う 一番過酷なことだ
Losing a family member... it's the toughest thing there is.
重大な過失を問われかねない
I'm saying that they will. They'll spin into gross negligence.
ウイスラーには 失うものが有り過ぎる
No, he's got too much to lose. Well,
それに5日以降にはらったペナルティも なによ
You owe me last month's rent too.
お前は無垢な心を失った
You've lost your muchness.
無駄に過ごしてきました 結婚に失敗したことで ずっと自分を責め続け
I had lost in negative thought all the time I had spent beating myself up for losing my marriage and not stopping the sexual abuse when I was a kid and career moves and this and this and this.
過去400戦無敗の伝説の男
Yeah!
過去はもうここには無く
The past is gone.
過去の失敗をくよくよ考えるな
Don't dwell on your past failures.
それはすべて私たちの過失です
It was all our faults.
彼は無駄に失敗しなかった
He has not failed for nothing.
無学と失恋は 伝染するのか
Are dyslexia and unrequited love infectious?

 

関連検索 : 過失ペナルティ - 無過失 - 過失無視 - 過失無知 - ペナルティ無料 - 無過失補償 - 過失の有無 - 無過失保険 - 過失過失 - 過失 - 過失 - 過失 - 過失 - 過失損失