"真実を述べます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
真実を述べます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
真実のみを述べると 誓いますか | The whole truth,and nothing but the truth,so help you god? |
神に誓って 真実のみを 述べると誓いますか | Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you god? |
あなたは真実のみを 述べることを | Do you swear to tell the truth,the whole truth, |
彼らは真実を述べているかもしれません | They may be telling the truth. |
前までは 真実を述べて 立派な行為をすることだと思ってた | It's funny, I used to think it was always telling the truth doing good deeds. You know, basically being a fucking Boy Scout. |
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ | It's a point of honor with me to tell the truth. |
かつて のみ真理はあなたを自由に設定します と述べた の不幸へと真実 | I do? |
彼は事実をありのままに述べた | He gave a bald statement of the facts. |
エリザベス 述べよ それは真か | Here, my lady. |
真実を述べ 何事も隠さず また何事も付け加えないことを誓いますか | Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? |
真実を話すべきだ | He needs to know. |
私はその陳述を真実と認める | I accept the statement as true. |
その人が最初に真実を述べるか 嘘をつくかもわかりません 4人はトグラーです | But even if they are toggler, I don't even know if the first time I ask them a question whether they're going to tell the truth or whether they're going to lie. |
まず 安倍首相は真実を述べていない これは疑いの余地がありません | What do you think is happening here? Should we be worried? |
真実を伝えるべき時です | It is about time to stop lying to us and treating people like imbeciles |
真実をいうべきだ | You should tell the truth. |
告白はすべて真実だ | All the confessions made here are true. |
君は彼に真実を話すべきだ | You should tell him the truth. |
まず 3つの所見を述べます | So, to get things under way, |
そろそろ真実を話すべきでは | I think it's time you tell me what I need to know about your ship. |
作り事はすべて 真実だ | All that which is invented, is true. |
彼女は事実を述べていたに過ぎない | She was merely stating a fact. |
'日 マリナーは述べた 真同様に ミスターマーベルは言った | I believe you, said Mr. Marvel. And some extra ordinary things out of |
あなたは真実を話すべきでした | You should've told the truth. |
あなたは真実を話すべきでした | You should have told the truth. |
その陳述は全くの真実とは限らない | The statement is not wholly true. |
彼の供述の真実性は疑わしいと思う | I doubt the veracity of his statement. |
君はその事実をありのまま述べなければならない | You must state the fact as it is. |
同僚を代表して謝辞を述べます | I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. |
エジソンがこのことを述べています | Self consciousness is the enemy of accomplishment. |
つまりその文自身の真偽について述べているのです | This sentence talks about itself. |
名前を述べよ | State your name. |
一方で Wikipedia ではより真実に近い内容が記述されています | (Laughter) |
真実を話すべきです 怖れることはありません | The truth. No one will panic, because there is nothing to fear. |
述べた | Farrington Street. I thought it as well to have Jones with us also. |
私は彼女に真実を話すべきだった | I ought to have told her the truth. |
セットで記述できます それはすべての実数のセットです これをタプルとよびます | So it's the set of let me write it this way, so I can write in the set of notations. |
ジャーナリストとしてすべき事は 真実を手にして | After Anna was killed, journalists stopped going to Chechnya. |
まず ゴールデンゲートスポンサーに お礼を述べたいと思います | Before we even get started |
彼女はその陳述が真実であると証言した | She witnessed the truth of the statement. |
求道の精神を伝える偉大な伝道者と見なします キリストは 私が神の御霊であり 真実である と述べ | Muslims regard Jesus as the master of Sufism, the greatest prophet and messenger who came to emphasize the spiritual path. |
言ったはずだ すべて真実だと | I didn't say it would be easy, Neo. I just said it would be the truth. |
メディアは アフリカの真実以外の何でもない 真実 だけを伝えているのです ですが 真実すべてを伝えているわけではありません | By displaying despair, helplessness and hopelessness, the media is telling the truth about Africa, and nothing but the truth. |
最初に質問をすると 真実か嘘を告げます 真実か嘘です | And what a toggler does is, the first time you ask them a question, they're either going to tell the truth or they're going to lie. |
ここに とどまるべきか 警察を待ち 真実を話すのは | The next possibility was to sit tight and tell the truth when the cops came. |
関連検索 : 事実を述べます - 事実を述べます - 真述べました - メールを述べます - ケースを述べます - ケースを述べます - ポイントを述べます - ポイントを述べます - リクエストを述べます - 値を述べます - ルールを述べます - この事実を述べます - ら。述べます - 述べ