"真実を述べます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

真実を述べます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

真実のみを述べると 誓いますか
The whole truth,and nothing but the truth,so help you god?
神に誓って 真実のみを 述べると誓いますか
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you god?
あなたは真実のみを 述べることを
Do you swear to tell the truth,the whole truth,
彼らは真実を述べているかもしれません
They may be telling the truth.
前までは 真実を述べて 立派な行為をすることだと思ってた
It's funny, I used to think it was always telling the truth doing good deeds. You know, basically being a fucking Boy Scout.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ
It's a point of honor with me to tell the truth.
かつて のみ真理はあなたを自由に設定します と述べた の不幸へと真実
I do?
彼は事実をありのままに述べた
He gave a bald statement of the facts.
エリザベス 述べよ それは真か
Here, my lady.
真実を述べ 何事も隠さず また何事も付け加えないことを誓いますか
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
真実を話すべきだ
He needs to know.
私はその陳述を真実と認める
I accept the statement as true.
その人が最初に真実を述べるか 嘘をつくかもわかりません 4人はトグラーです
But even if they are toggler, I don't even know if the first time I ask them a question whether they're going to tell the truth or whether they're going to lie.
まず 安倍首相は真実を述べていない これは疑いの余地がありません
What do you think is happening here? Should we be worried?
真実を伝えるべき時です
It is about time to stop lying to us and treating people like imbeciles
真実をいうべきだ
You should tell the truth.
告白はすべて真実だ
All the confessions made here are true.
君は彼に真実を話すべきだ
You should tell him the truth.
まず 3つの所見を述べます
So, to get things under way,
そろそろ真実を話すべきでは
I think it's time you tell me what I need to know about your ship.
作り事はすべて 真実だ
All that which is invented, is true.
彼女は事実を述べていたに過ぎない
She was merely stating a fact.
'日 マリナーは述べた 真同様に ミスターマーベルは言った
I believe you, said Mr. Marvel. And some extra ordinary things out of
あなたは真実を話すべきでした
You should've told the truth.
あなたは真実を話すべきでした
You should have told the truth.
その陳述は全くの真実とは限らない
The statement is not wholly true.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う
I doubt the veracity of his statement.
君はその事実をありのまま述べなければならない
You must state the fact as it is.
同僚を代表して謝辞を述べます
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
エジソンがこのことを述べています
Self consciousness is the enemy of accomplishment.
つまりその文自身の真偽について述べているのです
This sentence talks about itself.
名前を述べよ
State your name.
一方で Wikipedia ではより真実に近い内容が記述されています
(Laughter)
真実を話すべきです 怖れることはありません
The truth. No one will panic, because there is nothing to fear.
述べた
Farrington Street. I thought it as well to have Jones with us also.
私は彼女に真実を話すべきだった
I ought to have told her the truth.
セットで記述できます それはすべての実数のセットです これをタプルとよびます
So it's the set of let me write it this way, so I can write in the set of notations.
ジャーナリストとしてすべき事は 真実を手にして
After Anna was killed, journalists stopped going to Chechnya.
まず ゴールデンゲートスポンサーに お礼を述べたいと思います
Before we even get started
彼女はその陳述が真実であると証言した
She witnessed the truth of the statement.
求道の精神を伝える偉大な伝道者と見なします キリストは 私が神の御霊であり 真実である と述べ
Muslims regard Jesus as the master of Sufism, the greatest prophet and messenger who came to emphasize the spiritual path.
言ったはずだ すべて真実だと
I didn't say it would be easy, Neo. I just said it would be the truth.
メディアは アフリカの真実以外の何でもない 真実 だけを伝えているのです ですが 真実すべてを伝えているわけではありません
By displaying despair, helplessness and hopelessness, the media is telling the truth about Africa, and nothing but the truth.
最初に質問をすると 真実か嘘を告げます 真実か嘘です
And what a toggler does is, the first time you ask them a question, they're either going to tell the truth or they're going to lie.
ここに とどまるべきか 警察を待ち 真実を話すのは
The next possibility was to sit tight and tell the truth when the cops came.

 

関連検索 : 事実を述べます - 事実を述べます - 真述べました - メールを述べます - ケースを述べます - ケースを述べます - ポイントを述べます - ポイントを述べます - リクエストを述べます - 値を述べます - ルールを述べます - この事実を述べます - ら。述べます - 述べ