"短い垣間見ます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
神を垣間見るんです 素晴らしい まさにこれです | Allah, olé, olé, Allah, magnificent, bravo, incomprehensible, there it is a glimpse of God. |
大垣 間宮 | Mamiya... |
私は彼の性格の悪い面を垣間見た | I had a glimpse into the negative side of his character. |
垣間見ることが出来ます スケッチブックを何年間も持ち続けた結果 | And in these books, you can find these short, little glimpses of moments and experiences and people that I meet. |
断片的な他人の人生を垣間見て | And I really loved this idea of the partial glimpse into somebody's life. |
ピピンは 晴眼石 で 敵の計画を垣間見た | Pippin saw in the palantà r a glimpse of the enemy's plan. |
住まいです 垣根が | I live here. Where? On the fence? |
教育の未来を垣間見せてもらった気がするよ | Well, it's amazing. |
教育の未来を 垣間見せてもらった気がするよ | Well, it's amazing. |
(太田垣) お願いします | It took ages. |
短時間で仕留めます | A short drop and a sudden stop. |
短い間なら | Carry it for a while. I could carry it... |
北朝鮮がこの10年あまり変化 している様子を垣間見られます 北朝鮮がこの10年あまり変化 している様子を垣間見られます この10年余りで北朝鮮にとっては | And so it's through these markets that we begin to see why North Korea has been changing over the last decade. |
ある種の多様性の出現です 指で話す ことから それが垣間見えます | But the fact of the matter is that what is going on is a kind of emergent complexity. |
この短剣が見えますか | They're both entirely reasonable from our perspective. |
短時間なら面会できます | If you come with me, you can see him now, but you'll need to keep it brief. |
また大垣か | Ogaki again? |
増々開いています こんな短期間で | More and more women, two, three, four times more women, dying of heart disease than men. |
時間がない 手短に話す | I have very little time, so I'll be brief. |
精神的な壁に穴をあけ そこから他者を垣間見て | Stories cannot demolish frontiers, but they can punch holes in our mental walls. |
短い休憩の間隔 | Short break every |
短くなっています ヨーロッパは労働時間を | North America being a notable exception working hours have been coming down. |
時々 この施設の造りの根幹を垣間見ることがある | Seriously now, how likely is that? |
鵜呑みにしないでください それでも金融の新しい姿を 垣間見ることはできます | So you should take the exact numbers in our study with a grain of salt, yet it gave us a tantalizing glimpse of a brave new world of finance. |
想像を膨らませるのは とても好きです この断片的に垣間見るという発想は | As opposed to knowing the whole story, just knowing a little bit of the story, and then letting your own mind fill in the rest. |
セカンドライフ内の生活を垣間見る画像です 皆さんにとって面白いものであればいいなと 思います | And at the same time, we're going to look at just images from a photo stream that is pretty close to live of things that snapshots from Second Life. |
Konqueror の起動時間を短縮しますName | Reduces Konqueror startup time |
では最後に短いビデオをお見せします | And you get a sense of out of body experience. |
いろんな線 の 短いクリップをお見せします | like distance, angles and timing. |
はい 大垣さおりです | Saori Ogaki. |
デラ富樫は? (太田垣) あっ まだ見つかりません | Didn't find him yet. |
(太田垣) デラ富樫 見つけるぞ (手下) はい | Get the car. |
間の垣根は友情を新鮮に保つ | A hedge between keeps friendship green. |
短期間ですごい変化ですよね | Over a period from '84 to '88, that share drops from about 85 percent to 55 percent. |
家と家の間は 立ち入り禁止地帯 一見 生け垣や溝だが | Between each lot there's a noman's land strip... disguised by a hedge or by a ditch. |
短い間はいいかもしれませんが | Mooji You want to hold something. It's too much for another person. |
このような 小さなかけらの中に まったく新しい世界が 時々 垣間見えるからです | And if my heart is singing, it's because in these little fragments, every now and again, you catch a glimpse of a whole, of a whole new world. |
大垣 どうですか | How is it? |
短い時間で 終わらせるようにしますね | Lara Stein If only it was as simple as that. |
間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる | A fence between makes love more keen. |
短い時間だったけど | For a second there, |
そしてパン生地を寝かす短い期間があります | That's called rounding. |
数年という短い期間で | It was called the Automatic Binding Brick. |
手短に検査方法をお見せします | In concluding the shoulder exam it is important to document a neurovascular exam. |
運転距離は短くなります 何時間か | So she's going to make some distance up so he's not going to have to travel quite as far. |
関連検索 : 垣間見ます - GET垣間見ます - 1垣間見ます - 二垣間見ます - 垣間見る - 垣間見る - 珍しい垣間見ます - 親密垣間見ます - 光を垣間見ます - 迅速垣間見ます - 時折垣間見ます - 遠く垣間見ます - 垣間見るを奪います