"遠く垣間見ます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

遠く垣間見ます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

大垣 間宮
Mamiya...
神を垣間見るんです 素晴らしい まさにこれです
Allah, olé, olé, Allah, magnificent, bravo, incomprehensible, there it is a glimpse of God.
垣間見ることが出来ます スケッチブックを何年間も持ち続けた結果
And in these books, you can find these short, little glimpses of moments and experiences and people that I meet.
断片的な他人の人生を垣間見て
And I really loved this idea of the partial glimpse into somebody's life.
遠くが見えますか
Can you see far?
私は彼の性格の悪い面を垣間見た
I had a glimpse into the negative side of his character.
ピピンは 晴眼石 で 敵の計画を垣間見た
Pippin saw in the palantà r a glimpse of the enemy's plan.
教育の未来を垣間見せてもらった気がするよ
Well, it's amazing.
教育の未来を 垣間見せてもらった気がするよ
Well, it's amazing.
ベートーベンのような音楽家は 人生を垣間見せてくれるのです ベートーベンの5番を聞くと
And in these big architectures of time, composers like Beethoven could share the insights of a lifetime.
ある種の多様性の出現です 指で話す ことから それが垣間見えます
But the fact of the matter is that what is going on is a kind of emergent complexity.
遠くの物がかすんで見えます
Distant things look blurred.
住まいです 垣根が
I live here. Where? On the fence?
また大垣か
Ogaki again?
(太田垣) お願いします
It took ages.
精神的な壁に穴をあけ そこから他者を垣間見て
Stories cannot demolish frontiers, but they can punch holes in our mental walls.
このような 小さなかけらの中に まったく新しい世界が 時々 垣間見えるからです
And if my heart is singing, it's because in these little fragments, every now and again, you catch a glimpse of a whole, of a whole new world.
鵜呑みにしないでください それでも金融の新しい姿を 垣間見ることはできます
So you should take the exact numbers in our study with a grain of salt, yet it gave us a tantalizing glimpse of a brave new world of finance.
北朝鮮がこの10年あまり変化 している様子を垣間見られます 北朝鮮がこの10年あまり変化 している様子を垣間見られます この10年余りで北朝鮮にとっては
And so it's through these markets that we begin to see why North Korea has been changing over the last decade.
遠くの方がすべて縮んで見えます
like the curb over here or the house facades that all shrink, with distance, in their visual appearance.
時々 この施設の造りの根幹を垣間見ることがある
Seriously now, how likely is that?
遠くの状態空間も定義しています
Where each of these arrows corresponds to a sample control policy.
エンジニアでなくても作れます レゴが垣根をなくしました
You don't have to be an engineer to make beautiful houses, beautiful bridges, beautiful buildings.
デラ富樫は? (太田垣) あっ まだ見つかりません
Didn't find him yet.
遠くの物が望遠鏡で見える
We can see distant objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える
One can see faraway objects with a telescope.
遠くの物が望遠鏡で見える
We can see things in the distance using a telescope.
間の垣根は友情を新鮮に保つ
A hedge between keeps friendship green.
私が垣間見たのが 本当に死後の世界なのか... 幻影にすぎないのか 知るすべはなく
Whether what I saw was a genuine glimpse of the afterlife or just a concussed fantasy, I'll probably never know.
家と家の間は 立ち入り禁止地帯 一見 生け垣や溝だが
Between each lot there's a noman's land strip... disguised by a hedge or by a ditch.
永遠に時間がかかります このパターンを見つけました
I mean, we could draw 50 of them, but it's going to take us forever.
遠くを見るため
And he must see far.
遠くから見ると その石は人間の顔のように見える
Seen from a distance, the stone looks like a human face.
遠くから見ると その石は人間の顔のように見える
From a distance, that stone looks like a person's face.
人生の奥深い意味を 人々に垣間見せてくれるのです ピューリッツァー賞を受賞した 母の旅 は
At its best, documentary photojournalism offers to the world a glimpse of life's deeper meanings.
大垣 どうですか
How is it?
想像を膨らませるのは とても好きです この断片的に垣間見るという発想は
As opposed to knowing the whole story, just knowing a little bit of the story, and then letting your own mind fill in the rest.
遠くの家が見えた
I saw a house in the distance.
遠くに陸が見えた
I saw land in the distance.
遠くに島が見えた
We saw an island in the distance.
遠くに塔が見えた
We saw the tower in the distance.
遠くに鳥が見えた
We saw a bird in the distance.
遠くに船が見えた
We could see the ship in the distance.
遠くに山が見えた
We saw a mountain in the distance.
遠くにかすかに塔が見えた
I made out a tower in the distance.

 

関連検索 : 垣間見ます - GET垣間見ます - 1垣間見ます - 二垣間見ます - 垣間見る - 垣間見る - 短い垣間見ます - 親密垣間見ます - 短い垣間見ます - 光を垣間見ます - 迅速垣間見ます - 時折垣間見ます - 垣間見る中 - 生活を垣間見ます