"私たちの主な関心"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
私たちの主な関心 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ | Our chief concern should be the aging of society. |
私の主な関心は記憶にあるのです | So that is indeed what is memory. |
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです | My primary concern is your safety. |
私達たちの夫は妻に関心がない | Just complain about our husbands not giving us attention. |
私たちは無関心になりました | leaves people completely on the sidelines of caring. |
私たち女性がこの関心事の | Help me. PJC |
全くの無関心が後につづきます 私たちの国や私たちの社会で 無関心は確かな現実です | There is no connection to action, and a huge indifference to the consequences. |
もう1つ私たちの関心は センサーにつなげて | With load balancing, this can be possible. |
職業の安定が主要な関心事となった | Job security became a major worry. |
提案 価値観の経済 利益のみならず生活や福祉も 私たちの主な関心事なのです | A more human economy with another face and also with another name, with another proposal, with other values. |
主要な投資家は無関心だ | No major investor will consider us. |
関心を持ちたいのです | He needs help getting 10 million dollars. |
私たちの国が 他国に 関心を持たないことです ナショナル ジオグラフィックは | But the other motivating factor is the insular nature of our country. |
私達の関心はフンコロガシと | (Laughter) |
私の仕事には無関心なのね | See? You don't care about my work. |
彼が今後どこに住むかは 私たちの関心事ではない | Where he will live doesn't interest us. |
では 何故私たちは このような 無関心状態に陥るのか | For him, indifference is even worse than death. |
記者たちは彼の私生活に関心を持っている | The press is interested in his private life. |
いわゆる無関心というのは 本当は存在せず 私たちは関心がある一方で | I propose to you today that apathy as we think we know it doesn't actually exist but rather, that people do care, but that we live in a world that actively discourages engagement by constantly putting obstacles and barriers in our way. |
私は教育に非常に関心があります 私たちは皆 | Like religion, and money and other things. |
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している | I am certain that you have noble thoughts. |
私たちの事は心配ない | Don't worry about us. |
私は政治に関心がない | I'm not concerned with politics. |
トーマスはただの店主よ 政治にも無関心だった | Thomas was a storekeeper. He had no interest in politics. |
私たちは同じものに 関心がある 少なくとも敵は同じだ | We have shared interests... or at least a common enemy. |
たぶん 私たちは他の問題にも 関心を持つべきです | Maybe we should be concerned about other problems as well. |
私の心を満たした私たち | But I still don't want to leave my house |
私はその結果に何の関心もない | I am not in the least concerned about the result. |
強い関心がありました 私の主人公がサメということもあって | It was on shark finning, and I felt really strongly about this issue. |
彼女は男の子たちに全く関心がなかった | She was not interested in boys at all. |
私たち病院などの関係者は | I'm sorry to say that. (Laughter) |
今あなたの関心事は | And Zuckerberg said, |
私は彼等の内なる能力に関心が | I see their inner worth. |
彼は強い心の持ち主だ | He has a strong mind. |
彼は私の主人の腹心の友 | He is my boss's friend and confidant. |
多くは科学に関心をもっており 自然主義的な世界の概念に 関心を寄せていました | And it's really clear, if you look at the history of the Founding Fathers, a lot of them were very interested in science, and they were interested in the concept of a naturalistic world. |
なぜ ゾーンに関心を お持ちです | Tell me, Professor, why did you let yourself get mixed up in all this? What do you need the Zone for? |
私たちの関係が 窮屈に思えて... 自分の本心も 分からくなってる | You have a feeling of being trapped, hemmed in, and you don't know whether or not you like it. |
私の演技に対する関心 特に下手な演技への関心は筋金入りです | So they're like perfect actors. |
この仕事に 誇りを感じています ただ 私たちの個人的な関心以上に | There's a nobility of real, hands on, dirt under your fingernails work. |
私たちの関係を誤解しないで | You don't have any illusions about us, do you? |
こうした司法制度の問題は 私たちに関係ある問題ではないと 思わされているのです 私たちは無関心になっているのです | The politics of fear and anger have made us believe that these are problems that are not our problems. |
私は心を開いて あなたを 主として | I confess and repent of my sins. |
私の側には 小さな町から来た 大きな心の持ち主の男も選び抜きました | And tonight I am asking you to join me to walk together to a better future. |
私の気持ちは関係ない | It doesn't matter what I want. |
関連検索 : 私たちの主な関心事 - 私たちの主な関心事 - 私の主な関心 - 私たちの関心 - 私たちの関心の - 私の主要な関心 - 私の主な関心事 - 私の主な関心事 - 主な関心 - 主な関心 - 主な関心の - 私たちの主な - 私たちの関心の嘘 - 私たちの関心喚起