"私たちの主な関心事"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
私たち女性がこの関心事の | Help me. PJC |
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです | My primary concern is your safety. |
職業の安定が主要な関心事となった | Job security became a major worry. |
私の仕事には無関心なのね | See? You don't care about my work. |
私たちの事は心配ない | Don't worry about us. |
提案 価値観の経済 利益のみならず生活や福祉も 私たちの主な関心事なのです | A more human economy with another face and also with another name, with another proposal, with other values. |
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ | Our chief concern should be the aging of society. |
私の主な関心は記憶にあるのです | So that is indeed what is memory. |
今あなたの関心事は | And Zuckerberg said, |
彼が今後どこに住むかは 私たちの関心事ではない | Where he will live doesn't interest us. |
私達たちの夫は妻に関心がない | Just complain about our husbands not giving us attention. |
私たちは無関心になりました | leaves people completely on the sidelines of caring. |
彼の行動は私の最大の関心事だ | His behavior is my primary concern. |
全くの無関心が後につづきます 私たちの国や私たちの社会で 無関心は確かな現実です | There is no connection to action, and a huge indifference to the consequences. |
彼女の行動は私の最大関心事だ | Her behavior is my primary concern. |
もう1つ私たちの関心は センサーにつなげて | With load balancing, this can be possible. |
この仕事に 誇りを感じています ただ 私たちの個人的な関心以上に | There's a nobility of real, hands on, dirt under your fingernails work. |
私はあなたの考えている事に非常に関心がある | I care a good deal about what you think. |
主要な投資家は無関心だ | No major investor will consider us. |
私たち 仕事の関係だけよ わかった | Look, our relationship is strictly business! You got that? |
神はその事に何の関係もない 私たちがお前を作った 私たちが | The Gods had nothing to do with it. |
あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない | What you say does not bear on our problem. |
関心を持ちたいのです | He needs help getting 10 million dollars. |
私は彼に心配事を打ち明けた | I confided my troubles to him. |
私たちの事務所は市の中心部にある | Our office is located the center of the city. |
私たちの国が 他国に 関心を持たないことです ナショナル ジオグラフィックは | But the other motivating factor is the insular nature of our country. |
どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした | Where to go and what to see were my primary concerns. |
私達の関心はフンコロガシと | (Laughter) |
では 何故私たちは このような 無関心状態に陥るのか | For him, indifference is even worse than death. |
記者たちは彼の私生活に関心を持っている | The press is interested in his private life. |
いわゆる無関心というのは 本当は存在せず 私たちは関心がある一方で | I propose to you today that apathy as we think we know it doesn't actually exist but rather, that people do care, but that we live in a world that actively discourages engagement by constantly putting obstacles and barriers in our way. |
それは唯一の関心事です | That's my sole concern. |
新任の地方検事も関心を | When the new da hears about this, he'll want in. |
私は教育に非常に関心があります 私たちは皆 | Like religion, and money and other things. |
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している | I am certain that you have noble thoughts. |
私は政治に関心がない | I'm not concerned with politics. |
約束するよ 彼女の安全が... 私の 今 一番の関心事だ | I give you my word, her safety is my main concern at this point. |
トーマスはただの店主よ 政治にも無関心だった | Thomas was a storekeeper. He had no interest in politics. |
私たちに関する二つの簡単な事実を覚えておこう 私たちの生存に必要なのは | These are, us, people. Complex beings. To remember two simple facts about us. |
私たちは いろいろな仕事や専攻 人間関係や | So, how does this myth manifest in our lives? |
私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります | We usually have our main meal of the day in the evening. |
実は僕の関心といえば 何に対しても関心が無い事さ | In fact, the only thing I do care about is the fact that I can't care about anything. |
私たちは同じものに 関心がある 少なくとも敵は同じだ | We have shared interests... or at least a common enemy. |
たぶん 私たちは他の問題にも 関心を持つべきです | Maybe we should be concerned about other problems as well. |
私の心を満たした私たち | But I still don't want to leave my house |
関連検索 : 私たちの主な関心 - 私の主な関心事 - 私の主な関心事 - 主な関心事 - 主な関心事 - 主な関心事 - 主な関心事の - 私の主な関心 - 私たちの関心 - あなたの主な関心事 - 主要な関心事 - 私たちの関心の - 主要な関心事の