"細かく砕い"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
細かく砕い - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
踏み砕く | Crunch down |
すぐに砕いてくれ | Break it up now. |
お前を砕くのも無駄か | Not even to crush you? |
まず問題を細かく砕いてから考えます 大きな問題をいくつかの小さな問題に分けるのです | So, when you're faced with something like that, of course you've got to break it down. |
プラスチックは細かく砕けますが 分解はしません とても興味深いことに 赤い破片だけは なぜか少ない | Due to sun and waves over the years the garbage breaks down into ever smaller pieces, but remains plastic. |
細かくな | Swell. Tell us how they go about it. |
もしくは砕いた氷を並べて | Do I carve a message in the snow? |
心を砕くのは個人的 | Crushed hearts are personal. |
細動脈という さらに細かくなるよ | From there, we're actually going to get into what we call arterioles. |
粉々に砕かれた | Crushed! |
ハルク... 粉砕 | Hulk smash! |
小さく砕かれたくないなら 研究室の場所を教えて | Unless you want to become a box of spare parts, you'll tell us where that lab is. |
ダーツ盤みたく細かい穴が | I feel like a dartboard. Guess that's better than being a chew toy. |
詳細は全く分からない | the specifics elude me completely. |
詳細だったら細かくて白い粉を見つけた | But we discovered a fine white powder. |
悪いニュースとは モチベーションを砕くのは 驚くほどたやすく | So the good news is that adding motivation doesn't seem to be so difficult. |
粉々に打ち砕かれる | Sooner or later, they'll tear you to pieces. |
君は打ち砕かれるぞ | You'll be pulverized! |
魂が打ち砕かれても | Until their spirit breaks completely. |
波は岩に勢いよく当たって砕けた | The waves dashed against the rocks. |
塊をよく砕いて本当に細かく粉々にしたとすれば あっというまに塩の表面は 水と相互作用できるようになって | But if you were to break this up into smaller cubes, if you were to break it up or really crush it into really small pieces, then all of a sudden the surface area that the water molecules can interact with, it can actually interact with more of the sodium chloride, so the reaction will happen faster. |
素晴らしく細かな神経細胞だよね | And I'll expand this up. |
私は帰宅しました 細かくて詳細が | Now, I've been Googling I've been online since 1989, on CompuServe. |
どれだけ心細くて辛いか | I know, what it means to be living as a senior in South Korea. |
もう少し細かく行います | So I'll just do 10, 20, 30. |
ポーソスの 夢を砕いたね | Porthos dreams of being a bear and you want to dash those dreams by saying he's just a dog ? |
殺人をこと細かく ..... | Where's Kimble? He has as good as confessed. |
回路が細かくてね. | Those circuits are so small. |
テクトン 一緒に来い 俺はエイジャックス 岩をも砕く男だ | Now! Tecton, with me. I am Ajax, breaker of stones! |
細胞が 細長くなって | They get pulled apart even more. |
剣は砕けよ | Let the sword be shattered! |
私を後押ししてくれ 今までに無かった形で励ましてくれたの 打ち砕かれたことによって私の女子細胞を開花し | But what happened for me is that that shattering actually emboldened me in a way I have never been emboldened. |
夢を追いかけて 当たって砕けろ | (Laughter) |
石は砕いてしまった | The Stone has been destroyed. |
何故インベーダーを打ち砕かねば ならないかの | Why the invader must be destroyed. |
誰かが脊柱を噛み砕いたと言うのか | You're suggesting that someone chewed his spine out? |
そして細かく揺れて | And shimmy. |
ああ 粉砕しなかったんだ | Oh, man, Storch didn't smash shit. |
マウス細胞だけでなく ヒトの皮膚細胞から ヒト幹細胞を作れるからです | That turns out to be a big deal because now you can take, not just mouse cells, but you can human skin cells and turn them into human stem cells. |
粉砕 倒壊 故障 | Ravage. Expunge. Demolish. |
そこで ハンマーで砕くことにしました | It's big, it's heavy. |
とにかく 細かいことだが 確認したい | So there's that, but then there's one small detail. |
細かいわね | You're beyond anal. |
何かの煙が 細く青い線を描き | You see that I'm beginning to really lose control here and also hope. |
何か重い兇器でやられたらしく 頭蓋骨は粉砕された | His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. |
関連検索 : 細かく粉砕 - 細かく粉砕 - 細かく砕きます - 砕く - 細かく - 細かく - 細かく細工 - 細かく細工 - 粉砕物の細かさ - 細かいしっくい - 細かくバランス - 細かくチョップ - 細かくテクスチャ - 細かく詳細に