"考慮に入れました"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

考慮に入れました - 翻訳 : 考慮に入れました - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

それを考慮に入れた
Did you consider that?
私はすべてを考慮に入れた
I have taken everything into consideration.
しかし 彼はバナランジュを考慮に 入れなかった
But he didn't reckon with Banalandju.
計算にいくらかの誤差を考慮に入れました
Have you allowed for any error in your calculation?
人口を考慮に入れると 少し異なります
If you take population into account, it's a little bit different.
彼の年齢を考慮に入れた方がよい
You had better take account of his age.
それを考慮した
Have you considered that?
彼はその事実を考慮に入れなかった
He took no account of the fact.
歩かされる つまり四球が考慮に入ります
Very small prediction error now. Okay. Why did they get better?
後に考慮します
This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I
彼の若さを考慮に入れるべきだ
We should take his youth into account.
我々は日程を考慮に入れるべきだった
We should have taken the schedule into consideration.
彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた
They took every possibility into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった
We should've taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった
We should've taken the schedule into consideration.
私はイメージの領域を 考慮に入れたかったので
And the half tombstone, for people who are not dead yet.
こういった人々のことを考慮に入れずに
That is the image of 4500 years ago.
彼女の病気を考慮に入れるべきだ
You should take her illness into consideration.
すべてを考慮に入れると 彼女は妻としてまあまあだ
All things considered, she is a fairly good wife.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです
You should make allowances for her age.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ
You should take account of his mental condition.
シーア派は考慮に入れるべき勢力であり
A group of men march through the streets cutting themselves with knives.
北に行くと緯度が上がることを考慮に入れましょう
Is the latitude, longitude, altitude system right handed or left handed?
しかしすべてを考慮に入れた上で 私は自分の考えた通りに投票する
I understand where you are coming from.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ
You should take her illness into consideration.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった
He ought to have made allowances for his age.
x とy を入れ替えました 特に 第一象限のみを考慮すると
And once again, it makes complete sense because we've swapped the x's and the y's.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ
The chairman should take the minority opinion into account.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ
You should reckon with his obstinate character.
IRS はこれを収入であると考慮するかもしれません
lets say in this case 30 thousand forgiven
全てのことを考慮に入れて 私はその考えを捨てる決心をした
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
裁判官は それが初犯であることを考慮に入れた
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
私たちの計画では 天気を考慮に入れることを怠ってしまった
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない
We must allow for his age.
私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません
We must allow for some delays.
それは考慮しておきます
I'll take that into consideration.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ
You should take account of what he said.
そこで考慮に入っていないのは
But the dropout crisis is just the tip of an iceberg.
減価償却があります このビデオでは これを考慮に入れます
Accounts Receivable, that they're not changing over the course of the year.
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です
The first thing you have to take into consideration is time.
私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない
We must take his youth into account.
あなたはその事実を考慮に入れなければならない
You must take the fact into consideration.
あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない
You must take his state of health into account.
君はその事実を考慮に入れる必要はない
You need not take account of the fact.

 

関連検索 : 考慮に入れます - 考慮に入れます - 考慮に入れます - 考慮に入れます - 考慮に入れて - 考慮に入れる - 考慮しました - 考慮しました - 考慮に入れられる - また、考慮されました - 考慮に - 考慮に - 考慮し