"言うことになって"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

言うことになって - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

リードはここに座って そう言っただろ と言うだろうな
And you'll be the one who was wrong.
今になってそんなこと言うなよ
You're telling me this now?
硬いこと言うなって
Uh, Linda, it's Saint Paddy's. It's Ok.
簡単に言うと わからないってことだな
In short, he have no idea.
私の言うことに従えってことさ
That means I am in charge here!
こんな所に連れて来やがって と言う
Go away you maniac psychopath.
質問すると言うことは まだ何も解ってないと言うことだな
If you have to ask, then you're not ready to know yet.
ところで スウィッチに言うことが あるなら 言っとけよ
By the way if you have anything important to say to Switch say it now.
そういうことを言うときって, キミはなにをしてるの?
When you say things like that, what are you doing?
バカなこと 言ってないだろうね
Did you say anything stupid? By anything stupid, I mean anything at all.
かばってないし もう言うことない
Why are you so afraid to tell the truth? I'm not protecting anybody!
司令官はここにじっとしてろと言ったんだ 他にどうしろって言うんだ
Command tells me I gotta sit on my hands. What else can I do?
言ってしまうこと
You have to recover from those.
偉そうなこと言ってごめん
I'm sorry for sounding arrogant.
俺は何も言うことはない そう言ってやれ
I don't have anything to say, tell her that!
あなたが言ったこともう一度言ってやる
I gave you an order to be cautious, no matter what happened!
帰宅 と言う言葉が しっくりこなくて
It's the same word back home. I guess I thought it would be different.
他に言うことはあったかな
Well, I can't think of anything else to say.
島を出るって言うのに なぜこんなことしてるの
Why are you going to all this trouble when we're about to leave this island?
船長にこのことを言うことは わかっているよな
You know I'm going to tell the Captain about this.
何も言うことなんてないよ ってね
I don't own my own magazine or news station
こう言ってるのと同じことなんだね
So, what we were essentially doing by writing in the right places, we were saying
あなたって なんて馬鹿なこと言うの
Have you any idea how idiotic you sound? You're the idiot.
あっと言う間にいなくなってしまう
I see you in my dreams but when I wake up you are gone
私の言うことを聞いていれば こんな事になってなかったのに
None of this would have happened if you had listened to me!
この英語という言語が インドにとって大きな
This has made it something that everybody wants to learn.
これは本物だと言って アカトーと言うところに... 出かけて行ったんだ
He said this was real and he was off to a place called Akator with it.
今になって 一緒にニューヨークに 行こうなんて言うの
'It's all right now. You can come to New York'?
どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの
What made you say such a stupid thing as that?
黙って言うことを聞きなさい
Just listen and don't say anything.
あっと言う間に逝ってしまった あっと言う間に
'Cause I know life won't last forever
あっと言う間に逝ってしまった あっと言う間に
'Cause I know this life is not forever
あっと言う間に逝ってしまった あっと言う間に
That to God we all belong, and to Him we'll return, oh
普通にそのものを持って来いと言う 脳の部分は ここへ来るなと言って
Well, the part of my brain that would tell me to bring that stuff is still busy telling me not to come down here.
今頃言うなんて遅いよ 事が起こった時に言わないと
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.
今 言ったこと分かってんだろうな
What did I just say? !
分かってると思うが この件は誰にも言うな
I hope it goes without saying we're not talking to anybody about this, okay?
こう言うんです カジタニ スタイルになってる
How come you didn't circle your final answer?
言う のようなこと この VC ああ あなたが何を知って言うことができるか
These VCs are accountable to their investors.
なんてことを言う
Cogsworth, I am surprised at you.
なんてこと言うの
How dare you? !
なんてこと 言うの?
Oh, whatwhat are you talking about?
あの男の言うことに従ってはいけない
Don't obey that man.
あの男の言うことに従ってはいけない
Don't obey him.
警察に言うんだ 見たってな この ええと
Hey. I gotta make a phone call.

 

関連検索 : 言うことを誇りに思って - こんにちはって言う - 不言うこと - 言うことで - 失うことによって - 従うことによって、 - 言っていること - 言ったこと - なることになって - ありがとうと言って - もっと言って - 言うことを敢えて - 言うことを恐れて - 言うことを恐れて