"試行錯誤"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
試行錯誤 - 翻訳 : 試行錯誤 - 翻訳 : 試行錯誤 - 翻訳 : 試行錯誤 - 翻訳 : 試行錯誤 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
変化と選択 試行と錯誤 試行と錯誤の繰り返しです | Over millions of years, variation and selection, variation and selection trial and error, trial and error. |
まだ試行錯誤だな | It's still being tested. |
試行錯誤がかかります | And it takes a lot of trial and error. |
確かに試行錯誤は重要だ | Well Tim, it's kind of obvious. |
試行錯誤は進歩に不可欠だ | Trial and error is essential to progress. |
それまでは試行錯誤を語り | (Applause) |
まだ試行錯誤中なんですね | You just need to say that right. |
そこでまた粘土で試行錯誤し | And we're still trying to keep with the real character. |
試行錯誤を重ねて 最終的には | So, it was back to the drawing board for us. |
試行錯誤しながら進んで行きます | And then I'm going to show you it's actually a lot more complicated. |
ただ この試行錯誤の過程こそが | I sometimes wonder. |
試行錯誤によって到達したのです | It didn't come because you put some incredibly smart person in charge. |
50年間 試行錯誤を重ねてきました | And it has been for 50 years an experiment. |
試行錯誤を時には試さなくてはいけません | Don't feel that there should be a way that you can just always power through these problems. |
試行錯誤が良いことだということが | When schools stop doing that all the time, |
試行錯誤なくして 革新はありません | Our motto is, 'Fail early and fail often.' |
皆さんと一緒に試行錯誤しています | It's really helpful. This is my first time teaching a class. |
試行錯誤の思春期以上に 試行錯誤のデザインは ぎこちないものでした 本当に世界を変えるためには | These are the kinds of lessons as awkward as it was to be a pretty goofy teenager, much worse to be a frustrated designer. |
こんなに沢山の試行錯誤になる理由は | And I'm going to show you a bunch of dead ends, basically. |
多くの人は試行錯誤により自ら学びます | But the art form is quite different than it used to be. |
合意に達っそうと試行錯誤しております | Now I'm still eager to reach an agreement based on the principles of my bipartisan debt commission. No party has a monopoly on wisdom. |
それから10年間の試行錯誤があったから | Your mother? Yeah. |
この赤ちゃんは試行錯誤から生まれました | Here's an example. |
この環境の中で 試行錯誤を繰り返すうちに | Moving along, what about the area of a triangle? |
ヤツら建物を調べてる様だ 試行錯誤してるな | It's like it's studying the buildings, trying to figure them out. |
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった | Finding a solution that worked was a process of trial and error. |
試行錯誤の末 彼はふと正しい答えを思いついた | Through trial and error, he found the right answer by chance. |
魚は両生類を試行錯誤し カエルは砂漠に適応しました | Scorpions follow prey out of the sea. Slugs became snails. |
だいたい10年ぐらいかかったんです あ 試行錯誤が | It took about ten years for me to be aware of this and get the right way. |
最初に右に移動するのか吸い取るのか 試行錯誤しながら | It's a branch in the plan, so what we do is we search through this tree. |
たちまち問題が解決するのです この試行錯誤のプロセスというのは | let's have a systematic way of determining what's working and what's not you can solve your problem. |
試行錯誤の末 ご覧に入れる椅子をデザインすることになったのです | And that's the way, ultimately after some ups and downs, |
私たちは ほぼ無意味に近い 大変遠回りな 試行錯誤を行って実証します | Well, we use that great euphemism, trial and error, which is exposed to be meaningless. |
複雑なシステムがあればそれは 試行錯誤の中でー 進化したシステムなのです | Now you show me a successful complex system, and I will show you a system that has evolved through trial and error. |
多くのリサ チや 試行錯誤が必要で 特に多くの失敗はつきものです | There's a lot of research and a lot of failure, trial and error I guess, more error that goes into each and every dish, so we don't always get it right, and it takes a while for us to be able to explain that to people. |
だから 試行錯誤しながら 自分でマニュアルを作りました ケーススタディも調べました | Information can't be found anywhere, so I created a manual myself through trial and error. |
自動的な編集が可能なのです 人間が試行錯誤を繰り返すまでもなく | So because we have our actions encoded in this logical form, we can automatically edit that form. |
いろいろな調整と 多くの試行錯誤のあと いくつかのことを達成しました | And about two years later, about a year later, after a bunch of organization and a bunch of moving things around, we'd accomplished a couple things. |
そこにある いろいろな ツールを使って 試行錯誤するのです やっているうちに | So instead, you can experiment with these different tools here by some process of guided trial and error, and at some point you will discover that one thing that you can do among several legitimate transformations is the following one. |
ユニリーバがこの問題をどう解決したか説明しています 試行錯誤です 変化と選択です | But the geneticist Professor Steve Jones describes how Unilever actually did solve this problem trial and error, variation and selection. |
体験してもらえるだろうかと考えました ここで試行錯誤のスケッチをお見せします | How could I share my sense of Rome, my understanding of Rome? |
この最初の桁を見て 見積りをすることができます しかし時々 やっては試す試行錯誤になります | Sometimes you can look at this first digit and look at the first digit here and make an estimate. |
芸術とのインタラクションというアイディアが 頭から離れずにいました 人々が試行錯誤しながら作品と | But something about the first piece, the Animali Chordata piece, kept coming back to me, this idea of interaction with art, and I really liked the idea of people being able to interact, and also being challenged by interacting with art. |
脳障害による 水平空間錯誤だ | Misrepresentation of horizontal space in unilateral brain damage. |
現代の飛行機の形が出来上がり 試行錯誤を重ねたからこそ 現在のように安全になったのです | So we, by making a whole bunch of attempts, thousands of attempts, in that four year time period, we invented the concepts of the airplanes that we fly today. |
関連検索 : 試行錯誤のテスト - 試行錯誤によって、 - 時代錯誤 - 時代錯誤 - 時代錯誤 - 試行 - 錯乱 - 倒錯 - 錯覚 - 錯綜