"誠実な謝罪を受け入れます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

誠実な謝罪を受け入れます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

謝罪は受け入れた ニーダ艦長
Apology accepted, Captain Needa.
わかった 謝罪は受け入れた
Well, okay then. Apology accepted.
謝罪は受け付けたわ
Apology accepted.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください
Please accept my sincere apologies.
誠心波を受け入れてるかも
You're picking up some psychic signals.
まず事実を受け入れろ
You start by accepting the fact
現実を受け入れろ
Don't do it. Take yourself in hand.
現実を受け入れろ
Like it or not, this is happening.
貴方の誠実な行動に感謝します
And thank you for your loyalty.
セオドア 現実を受け入れろよ
But, Theodore, come on. Wake up and smell the toffee.
私たちの謝罪をどうかお受け下さい
Please accept our heartfelt apologies.
ほお 事実を受け入れたか
So, you have accepted the truth.
救い主として受け入れます 私の罪を赦して下さり 永遠の命を与えて下さり感謝します
I open the door of my life and receive You as my Savior and Lord.
謝罪も受け入れると思いますが 彼女は気に入らないと思います 私と同じ正確なので とても良く分かります
For whatever reason, putting herself in a hurtful position... a position to accept an apology, I don't think she'd like it.
現実を受け入れろ 解放しろ
You have to let go of your petty concept of reality.
私たちはこの現実を受け入れなければなりません
If they can't do it, who's left to deal with it?
彼の言う条件を受け入れれば 彼は罪のすべて認めます
If you do accept under his specific conditions, he'll sign... a full confession, plead guilty right now.
私はあなたを受け入れます
I accept you.
みんなを受け入れています
And they are in our backyard.
恐れを受け入れる リスクを受け入れる
(Laughter)
罪を受け入れ 刑務所に入るか 奴を殺すかは 君の自由だ
Let him save your life and accept your fate to rot in prison, or kill him and guarantee your freedom.
時には現実を 認めて受け入れないと
Sometimes you have to... look at the reality in front of you... and accept it.
発言を謝罪します
Sorry for saying so, sir.
謝罪と多額の慰謝料を払うことになるね あと 懲役も受けるかも
He's going to owe this poor girl's family an apology and a big fat compensation check.
声明を発表して 謝罪しなければ
The company's been wrong.
私の罪の罰を 十字架の上で 受けて下さったことを感謝します
Lord Jesus, I need you.
時には現実を直視して 受け入れなきゃ
Sometimes you have to look at the reality in front of you, and just accept it.
謝罪を
Where do I send flowers?
シミは死んだ 現実を受け入れるんだ
Your mother's dead, son. Accept it.
受信メモを受け入れる
Accept incoming notes
謝罪いたします
My apologies.
みんなでクリスの考えを受け入れます
He'll play it. I don't know how we'll react to it, but something will change.
私は最終的な結論を受け入れます
I accept the finality of this outcome.
親切を受け入れない
Why is it so hard to just let someone be nice to you?
受け入れたまえ
Pardon his transgressions, both of knowledge and of ignorance.
受け入れ
Accept
忠誠に感謝する
Be loyal to me!
事実を受け入れるわ 彼の本性を知らなかった
I have to live with the fact that i didn't see him for who he really was.
新しい条件を受け入れますか
Do you accept the new parameters?
なるがままを 受け入れるしかない
You wake up one morning and there you are and anything goes And that's all right too.
受け入れないぞ
Later,even if you regret it,
受け入れなきゃ
And that we should take it.
あなたの親切な申し出を受け入れます
I accept your kind offer. What offer?
謝罪します... 臆病者
I apologize... coward.
私を受け入れて
Let me step inside.

 

関連検索 : 誠実な謝罪 - 謝罪を受け入れます - 謝罪を受け入れます - 謝罪を受け入れる - 私の謝罪を受け入れます - 最も誠実な謝罪 - 感謝を受け入れます - 謝罪は受け入れられた - 感謝を受け入れ - 私たちの謝罪を受け入れます - 私たちの謝罪を受け入れます - 罪悪感を受け入れます - 事実を受け入れます - 事実を受け入れます