"起訴手続き"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
起訴手続き - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
形式的な手続きだよ 指紋採取や起訴状 | Just formalities. |
訴訟手続に従うなら 私達は | TYLER |
上訴の手続き準備が完了しました それでは... | I have the appeal request all prepared and ready to go. |
起訴は | You charging him with anything? |
屋敷 不起訴 | Nonprosecution? |
起訴するのか? | That's the second time in less than a month. |
こいつも起訴 | To work. |
起訴は失敗だ | The prosecution's over. |
誰も起訴しない | We think file sharing is good. Sure, but you sue everyone. |
不起訴になった | The DA dropped the charges. |
何の罪で起訴を | You charging him with anything? |
2010年11月 控訴審判決 前日 起きて | It was you who dropped the papers. |
表に出れば さらに訴訟が起きて | When it comes out, there'll be a lot more lawsuits. |
で 手続きは... | Let's start clean up. |
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした | The company took action against its former accountant. |
私はその医者を相手取って訴訟を起こした | I brought a suit against the doctor. |
起訴さえしました | They even sued to ban the VCR and the first |
2件とも不起訴に | Here in DC, both cases were dismissed. |
バウアーは起訴されたの? | Has bauer been indicted yet? |
世界を血に染めた 本起訴状の訴因に | They have brought the German people to the lowest pitch of wretchedness, and bathed the world in blood. |
もう手続きを | I already released the body. |
手続きするよ | I'll push it through. |
これが手続きだ | Because arraignment means ball. |
彼は殺人で起訴される | He is chargeable with murder. |
提出したけど 不起訴だ | You should gather material and submit it to the police. |
我々は起訴する人物を | today, there are fewer illegal crossings than at any time in the past 40 years. |
したんじゃねえの 起訴 | I would have. |
刑事訴訟も起こせるが | Or I could start some criminal proceedings. |
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした | She sued him for damages. |
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした | They sued the government for damages. |
大企業は殺人罪で起訴 か | The Big Three should be indicted for manslaughter, huh? |
はい 起訴するつもりです | Oh, yes. I intend to press charges. |
プロジェクトに反対する訴訟が 何件も起きています | Demonstrators say if the three buildings behind them and one other come down this week, it could be a very long time before anything goes up in their place because there are a number of lawsuits against the atlantic yards project that could take months or even years to decide. |
入院手続きしよう | From the amount of alcohol in your body you must have got it in liquor. |
手続きが面倒でね | I do hate housekeeping. |
手続き的なことよ | Structural stuff. |
インターネットに接続できなくなるか あるいは 起訴されることになります つまり MP3をインスタントメッセンジャーで | Send or receive copyrighted info several times and you could be disconnected from the Internet or face criminal charges. |
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった | He sometimes wished to go to extremes. |
すぐに入院手続きできる | I think you need to be in the hospital. |
国が私の依頼人を起訴する | Looks like the government is charging my client. |
起訴状が届くのを待ってる | We're just waiting for the indictment to come down. |
拍手 ニューヨーク市と続きます | But we hold them in San Francisco (Applause) |
保険請求手続きした | I filled out an insurance claim. |
起きて 手を貸しな | Baby, get up and help me. |
続いてポストモダンの反動が起きます | He triggered the modernist revolution. |
関連検索 : 起訴手続 - 訴訟手続き - 控訴手続き - 訴訟手続き - 控訴手続き - 控訴手続き - 控訴手続き - 控訴手続き - 控訴の手続き - 控訴手続 - 訴訟手続 - 起訴を継続 - 少額訴訟手続き - 起訴