"送り出されてきました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
送り出されてきました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
本が出版されましたらお送りいたします | We would be happy to send our book to you when it is published. |
送り返されてきたから | She sent it back, |
わたしは布教のために送り出されます | I'll be sent to the missions |
送っては 送り返され 送っては 送り返され | After a while, it returned with rejection letters. |
それを送ったんですが すぐに返送されてきました | (Laughter) |
ウイルス艦隊が送り出されていました 感染したばかりの人の中には | In the video a moment ago, you saw fleets of new viruses launching from infected cells. |
要求されたものは全て送りました | Everything that was asked for has now been sent. |
チケットを送ったら 送り返してきた | You know what? I sent him tickets. And here's the thing, he sent them back. |
どのようにして血液が送り出されるのか | So systemic when I say that word, I just mean the entire body. All the cells in the body. Now, exactly how that happens actually you can see on this picture. |
彼女を送り届け 教室から出るときに 娘に向かってささやいていました | A couple of Mondays ago a couple of Mondays ago was her first day of pre K. |
私たちは荷物の回収に送り出された | We were sent to pick up the box and bring it back. |
じきアズカバン送りさ | I expect there's a cell in Azkaban with your name on it. |
我々はブリトニー スピアーズも 送り出しましたよ | We also gave the world Britney Spears. |
送付先アドレスが指定されていません 送信は中断されました | No destination address was specified. Sending is aborted. |
血液を体中に送り出して循環させる | I mean at its core, that's exactly what the heart is doing. |
送り主を 聞き出すのか | They'll lead us to the person who sent it? |
これを私に送ってきました | Chris Anderson |
平文で送信されていました | It was transmitted in the clear. |
さて1995年まで早送りします | So I thought that that's actually my problem. |
ばれたら ポーランドに 送還されてしまう | Boss send me back Poland. |
15000ものトークを 世界に送り出していきます コミュニティーとして インパクトある | So in the year ahead, we as a community are going to be putting 15,000 talks out into the world. |
送信していたラクダが表示されました | And now, when I reload this page, I should see all of our artwork. |
リンクを送ってきました | So several months ago, a friend of mine sent me this link to this guy, |
機械の手先として 未来から送りこまれてきた | And he works for the machines. |
ユーザ名が非入力で送信された場合 エラーメッセージを出します | Now a couple things that this should do. |
血液は大動脈に送り出される前に 肺に送られるのです | So, that's where the lungs come in. |
それを街中に送り出しました 妻についての話が出たので 妻のネトラとの | And, in fact, I started painting on anything, and started sending them around town. |
IPを取り出しhostip.infoにリクエストを送ります | We'll call this get_cords, and this is the first function we're going to be implementing. |
送信メッセージを送りましたName | An outgoing message has been sent |
吐き出されていました それで火山ができ | Instead of belching out lava, they were belching out big, big bubbles of methane. |
あなたを出迎えて家に 送るよう頼まれました | I'm afraid that Dr. Lindstrom isn't feeling too well. |
本当に泣き出して 先生は家まで 送って行ったの | She was really crying. And the teacher had to send her to the principal's office 'cause she was really crying. |
シュガー レイを送り出して, M ルウィンスキーを呼びましょう. | Crank out the sugar ray and call Monica Lewinksy. |
何百ものリミックスが送られてきました | And have to do something with it. |
サーバがリクエストに応答したら 呼び出されるよう定義されています 最後にsendメソッドを呼び出して リクエストを送信します | Next, we specify the onload parameter, which is a function that we define that gets called once the server responds to our request. |
カメラマンだった義兄に メールで送りました 彼は上手く編集して 送り返してくれました | So I got the camera, I took some pictures and sent them to my brother in law who was a photographer at that time. |
かなり進行してい... それで 大統領にはお送りしておきました | It's advanced well beyond the... So I also sent the President a copy of your speech for Galactica's retirement. |
ハーレムに送還されてしまうよ | They'll ship him back to Harlem to die. |
これを送り始めました | I said, Okay, I'll think about it. |
このメッセージは送信されました | The message has been forwarded to someone else. |
このメッセージは送信されました | The message has been sent. |
送受信が中止されました | Transmission aborted. |
つきましてはカタログを郵送してください | Would you please send me a catalogue by mail? |
友人を見送りに駅へ行ってきました | I have been to the station to see a friend off. |
再送信の確認画面が出ます 確認を押したら表示されました | We're going to reload this page, which is going to ask us if we want to resubmit the form. |
関連検索 : 送り出されました - 送り出されました - 送り出してきました - 切り出されてきました - 送り出され - 転送されてきました - 返送されてきました - 送信されてきました - 搬送されてきました - 郵送されてきました - 転送されてきました - 郵送されてきました - 送り出されたアンケート - 送り出しました