"遵守する義務"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

遵守する義務 - 翻訳 : 遵守する義務 - 翻訳 : 遵守する義務 - 翻訳 : 遵守する義務 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

守秘義務がある
Those records are supposed to be confidential.
彼は義務を固く守る
He is very observant of his duties.
これです 著作権遵守の
And what SOPA and PlPA want to do is they want to do this.
そうすれば 守秘義務が生まれる
So that everything you say is strictly between us.
選手はすべてルールを守る義務がある
Every player is under obligation to keep the rules.
地球を守るのが僕の義務だ...
Atlantic Ocean
私たちは法を守る義務がある
We are bound to obey laws.
ジェダイなら 義務はグループを守ることだ
As a Jedi, it is your duty to do what is best for the group.
どんな秘密でも 守る義務がある
Anything you say to me is totally privileged.
すぐに私はカプセルを守る義務に気づいた
Instantly, I knew I had to protect the capsule.
あの子を守る義務を課したんだ
Bowers, the sheriff gave you the obligation of protecting that boy.
黛  検察の人間なら守秘義務は守れるだろう
Really? You're sworn to secrecy.
依頼人に対する守秘義務だ お前だって守られてるだろ
Yeah. Attorneyclient privilege. That's a big one.
彼らも守秘義務がないのですから
Now why? You can call them.
全員が守秘義務契約にサインして
We all signed n.d.a.s.
それは無理です 守秘義務がありますので
And I need the name of everyone who has a safety deposit box in that vault. That's confidential.
守秘義務について 教えてほしい
Would you tell me about patient confidentiality?
弁護士には守秘義務が あるから どんな事実も守られる
Understand, I'm bound by the attorneyclient privilege to keep everything you tell me a secret.
父は法を遵守するようにと 教育されてきたので
It was my grandfather who decided they needed false documents.
合衆国憲法を遵守していませんね
I'm looking at you, North Carolina.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる
I believe it's my duty to protect these children.
義務です
I have to.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
言うまでもなく 誰でも法律を守る義務がある
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
遵守すべき誠意 これを徹底して 頂けないかと
it says the college expects all students to be honest and forthcoming in their dealings with members in this community.
義務ですよ
okay.
義務
Duty?
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる
I believe it's my duty to protect these children.
早々と人権遵守問題をクリアしています 例やロールモデルはあるのです
The sporting goods industry, in particular, stepped up to the plate and have done it.
人権団体は 戦闘員の UIO規定遵守を求めています
Rights groups have demanded that mercenaries should comply with all UYO regulations in District 9.
お母さんが守秘義務か 何かに違反したの
Apparently, his mom had violated some confidentiality agreement or something at the plant.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない
All members must follow these rules.
正義を守り 契約を守護する あなたが 正義を阻み
He who guards what is right and watches over all oaths,
義務化されるべきです
It's important for these kids.
SOSなら 救助する義務が...
We are obligated under Section...
説明する義務はないわ
You know I'm not required to disclose that,ray.
私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が...
There are some... obligations that go beyond my loyalty to you...
彼女を保護する義務がある
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある
I'm responsible for protecting her.
彼を援護するのが義務だ
It is incumbent on us to support him.
どのように 法を遵守し それらを与えるあなたは何をされ
These are 15 year olds.
福音の義務
God who slights it. Woe to him whom this world charms from

 

関連検索 : 義務遵守 - 遵守の義務 - 義務を遵守 - 義務の遵守 - 義務の遵守 - 義務を遵守 - 義務の遵守 - 義務を遵守 - 守秘義務の遵守 - 守秘義務を遵守 - 守る義務