"非協力的管轄権"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

非協力的管轄権 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

エントラップメント 管轄権紛争...
Entrapment, jurisdictional conflict...
ここの管轄権はインターポールだ
Interpol has jurisdiction here.
あなた達に管轄権は無い
You don't have jurisdiction.
管轄国か
Extradition or what?
持ち金で 非協力的なプレイヤーに
You know what? New rule.
管轄外だと
Outside your jurisdiction?
その女性は非常に協力的である
The women are very supportive.
資料なし   管轄外
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction.
皆の協力で是非...
And I would encourage all of you to...
ココは 管轄じゃない
FBI doesn't have jurisdiction here.
それならヘロデの管轄だ
In Galilee? Is this Man a Galilean?
管轄外だ フィラデルフィアに逃げた
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia.
だれかさんが 非協力的になった感じだ
Sounds like someone's caught in the old captivity of negativity.
精神障害者刑務所内においては 管轄責任者に最終的な権限があります
when inside the penitentiary the offices of that institution have final authority.
協力的だった
He was surprisingly forthcoming.
この件は私の管轄外だ
This case is outside my jurisdiction.
この事件はFBIの管轄よ
I said the case is with the FBI now.
進歩的な権利管理と
But it's not just about dollars and impressions.
サンクト ペテルブルグの 秘密警察に連絡して 管轄権はインターポール にあると伝えろ
Contact the Russian Secret Police in Saint Petersburg... and tell them Interpol has jurisdiction.
管轄外だ 我々が以前見た貧しい少女は あなたの管轄外だったと
And even if you can imprison him, are you prepared for what will happen on his first sunrise in captivity?
それは君の管轄でしょう
That, I believe comes under your profession, sir.
管轄なんてくそくらえだ
You give me that jurismydicktion crap, you can cram it up your ass.
管轄事情も調べる事だな
You know, as our new da, you might wanna figure out where your jurisdiction ends.
ここからは 彼等の管轄だ
They'll take it from here.
CDCの管轄下にあるべきです
Instead of the National School Lunch Program being under the USDA,
それは わたしの管轄外だが
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction.
その答えは管轄を超えとる
No, no, Jethro. No questions beyond your pay level.
こちら4917 ここは誰の管轄だ?
State district 4917. I need to know who has jurisdiction on this site.
ここはお前の管轄じゃない
You have no jurisdiction here.
これは君の管轄外のことだ
This is out of your hands.
奴は俺の管轄外を動いてる
He's movin' outside my jurisdiction.
我々の管轄ではありません
It's not our case.
しかも協力的だ フレッチ!
And they're bright, they learn fast.
管轄外だ 女房が嘘をついてた
He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying.
ここはラスベガスだ 管轄外じゃないか
LA? This is Las Vegas.
ここは管轄を超える部分では
I guess you can't judge a black ship by its wool.
どうやら 彼の管轄外のようね
Yeah, I think she's outside his jurisdiction.
すでに管轄が変わってるのよ
I already ceded jurisdiction.
ある種の状況下で 非暴力を含む協力は
This was an argument from the political scientist James Payne.
その件は通産省の管轄下にある
The matter comes under MITI.
彼らはすごく協力的で
Can I borrow a heart valve from you?
とても協力的だったわ
They were very accommodating.
ビンセントさん それは実は我々の管轄外だ
Now, listen to me, please. Well, Mr. Vincent.
管理された尋問です 協力してください
This will be a controlled interrogation. Please, we need your cooperation.
協力的ではなさそうだが
She won't be very cooperative.

 

関連検索 : 非排他的管轄権 - 管轄権 - 管轄権 - 非協力的 - 主権管轄 - 一般的管轄権 - 最終的管轄権 - 機能的管轄権 - 包括的管轄権 - 政治的管轄権 - 地理的管轄権 - 地理的管轄権 - 協議の管轄 - 管轄地域間の協力