"驚嘆"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
私は彼の勇気に驚嘆した | I marveled at his courage. |
すべてが驚嘆の連続です | Good morning. How are you? (Laughter) |
みんな彼女の勇気に驚嘆した | Everyone marvelled at her courage. |
その絵を見て彼女は驚嘆した | The picture set her wondering. |
驚嘆させるものがあるか とか | like Does it bring joy? |
彼女の利口なのによく驚嘆する | Her cleverness often amazes me. |
宮廷の女性たちが皆驚嘆しました | And while all the ladies of the court have broken hearts |
彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない | I cannot help wondering at his progress. |
この美しさには驚嘆する すばらしい | Marveled at its beauty its genius? |
アルベリヒの仕事を見れば 誰でも驚嘆するだろう | Faced with Alberich's work who would not feel wonder? |
私たちはその少年のデッサンのすばらしさに驚嘆した | We were amazed at the excellence of the boy's drawings. |
君は驚嘆に値する ハンデを乗り越え ここまで到達した | It is truly remarkable Spock that you have achieved so much... despite your disadvantage. |
嘆声 | So what do you think happens if you squeeze it in the middle? |
結局のところ 人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです | When all is said and done, the most precious element in life is wonder. |
ベビー嘆き | (BABY WAILING) |
スペリオル湖の北岸に達しています この驚嘆すべき 美き亜寒帯森林は | In Ontario, the boreal marches down south to the north shore of Lake Superior. |
嘆け 兄弟 | Lament with me, brother. |
アーサーは嘆いた | ... oh now, cried Arthur. |
親が嘆くわ | His poor parents. |
不滅の悲嘆 | Sorrow of the world! |
嘆いたものさ | Why now? |
人間の運転能力を比較しました そして 人間の能力の高さに 驚嘆しました | As we've looked at the question of how well do these cars perform, we wanted to compare them to our human counterparts. |
ああ は感嘆詞だ | Ah! is an interjection. |
ああ は感嘆詞だ | Ah is an interjection. |
実に嘆かわしい | I am very deeply offended. |
嘆くことはない | No, don't mourn him. |
カリブーの角が証拠です 亜寒帯一帯では驚嘆すべき 湿地帯の豊かさを実感できます | Unfortunately, when I was there I couldn't find one of them, but you have the antlers as proof. |
石油の話から始めたいと思います まず何と言っても 石油は驚嘆すべき物質です | The talk will be broadly about energy, but oil's a good place to start. |
彼は悲嘆にくれた | He abandoned himself to grief. |
彼は悲嘆にくれた | He was heartbroken. |
青空演劇 オークション 嘆願書 | KBS So, the charter of compassion starts right here. |
嘆かわしい日Oナース | LADY CAPULET What noise is here? |
嘆かわしい日Oナース | Accursed time! unfortunate old man! |
うめき声や嘆きは | The attitude in the class changed completely. |
嘆いた夜もあった | It wasn't supposed to be this way, |
イエスは嘆き悲しまれた | Jesus wept. |
クルターグ ジェルジュの 嘆きの歌 です | (Music) (Music ends) |
嘆きに思えようとも | D their going forth from us, utter destruction. |
そんなに嘆かないで | Don't be so gloomy. Yeah. |
笑 それどころか 私の生涯に起こったことは驚嘆すべきことです この地球に住む人間の | None of those things happened, (Laughter) and astonishingly, if you look at what actually happened in my lifetime, the average per capita income of the average person on the planet, in real terms, adjusted for inflation, has tripled. |
ここにありますのは 現代社会の奇跡の一つで あまりにも素晴らしく驚嘆すべきもので | I've got something here that I'm going to unveil, which is one of the great marvels of the modern age. |
(驚き) | (Audience) Yeah! (Laughter) (Gasps) |
彼は身の不安を嘆いた | He lamented his hard fate. |
彼の死を嘆き悲しんだ | I felt deep sorrow at his death. |
眠れずまどろみ嘆く私 | In a wakeful doze I sorrow. |
関連検索 : オーバー驚嘆 - 感嘆 - 嘆願 - 嘆き - 嘆い - 感嘆 - 感嘆 - 嘆く - 嘆く - 嘆き - 嘆く - 嘆く - 嘆願