"from the disciplines"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
Disciplines. | 問題は これらの観察研究には |
He disciplines them. | 将軍たちを統制する |
They're really kindred disciplines. | シカゴで始めたプロジェクトでは |
They would assume the commanding role of traditional disciplines. | しかし 分割するというよりも 結びつけようと計画しています |
But really it's the same discipline they're kindred disciplines. | 見えない物を見通す力には |
People from all different kinds of disciplines, they think of themselves as only analytical. | 自分はもっぱら分析的な人間だと 思っている人たちがいます そんな人たちが このプロセスを経ると |
It'll cross disciplines,draw from many areas of expertise, and require the highest level of work from each of your groups. | 多分野で多くの専門家を投入します 全部署の最高レベルの協力が必要です |
From there with all the skills and knowledge from paragliding and all the different disciplines in skydiving, I went on to BASE jumping. | いろいろな技術や知識をもって 私はベースジャンピングに進みました ベースジャンピングは固定した物体 たとえば |
Our mental disciplines allow us to suppress pain. | 我々は 精神訓練で痛みを抑えることができる |
This is a list of the core team, and you can see there aren't only two principal technical disciplines there, medicine and engineering, but also, there are various specialists from within those two disciplines. | ご覧のように 医療と工学という技術的な分野が 2つだけあるのではなく |
I'm moving very quickly over a number of disciplines. | 生物学では 共生関係 集団選択 |
And looked at the correlations among their scores in those different disciplines. | 相関を見たのです そして相関のパターンから |
What are the sorts of things that people talk about across disciplines? | 文化や種を超えた共通点は? |
He actually did enforce a lot of disciplines amongst his troops. | 厳しい規律を設けていたんだ 彼の右腕ともいえる デサリーヌという男が |
The thing about work in Finland is this they don't obsess about those disciplines. | テスト科目だけに こだわっていないということです 教育に対して |
MRl, CT, or other disciplines, and try to get a map, try to get basically what we see from Google Maps or from other images. | Google Mapで見るようなものと同じです 医師たちは脳の地図が欲しいのです 彼らは脳の中で起こっているすべてのことを地図にしたいのです |
Just the pursuit of interest, wherever it lies, across all the disciplines that are represented here. | 全ての分野を横断して追求します それはこれからも変わりません |
They take charge of their learning and it carries across into all of the disciplines. | 全ての分野に適用します 彼らはここにいることの重要性と |
And I was struck by the juxtaposition of these two enormous disciplines that humanity has. | 並んで存在していることに衝撃を受けました 1つは外界である宇宙を探査し |
We need the best and the brightest from many different disciplines to come and join this effort all ages, all different groups because this is the time, folks. | この取り組みに参加してもらう必要があります 年齢 グループを問わずです なぜなら 今がそのときだからです |
Spearman saw, that scores across all the different disciplines, so, and these disciplines were very different, there math and English, there's even music in, was one of the classes across all the different variables that he measured. | そしてそれらはとても異なっていた 数学 英語 音楽まで それが彼の測った様々な値の中の一つです だから異なる値が最初にあった |
He actually looked at scores of, children's scores in 6 different disciplines in school. | 得点を見たのです そしてそれらの異なる科目間の |
But isn't it fantastic that you can then offer these samples and opportunities to other disciplines, such as the geneticists, who can gain so much more from that. | たくさんの情報を読み取れる専門家に これらのサンプルと機会を与えられるというのは 素敵なことではないでしょうか |
One of the effects of No Child Left Behind has been to narrow the focus onto the so called STEM disciplines. | 科学技術分野の偏重です STEM分野は 確かに重要です 科学や数学に反対する 気はありません |
You can also find new groups to join and follow by searching in the search field, or clicking one the disciplines of interest. | あるいは 学術分野ごとに検索する事もできます |
We currently have 43 courses on the platform from four universities across a range of disciplines, and let me show you a little bit of an overview of what that looks like. | 43の授業を提供しています どんなものか少し ご覧いただきましょう |
Creativity isn't only about going deep into one's field of work, it's about cross pollination between disciplines too. | 分野をまたいだ相互交流でもあるのです |
Specifically, what's lacking is the kind of critical thinking work that is so essential in such disciplines as the humanities, the social sciences, business and others. | 批判的思考力を見るような 課題の採点には適しません そこで選択式の出題方法も |
But I really believe that a fully operating, rich society needs these seeds coming from all directions and all disciplines in order to keep the gears of inspiration and imagination flowing and cycling and growing. | きちんと廻っている豊かな社会では このような種があらゆる方面から あらゆる分野から来ていることが |
So, enough scientists in other disciplines are really asking people to help, and they're doing a good job of it. | 人々の助けを得て 良い成果をあげています 例えば eバード ではアマチュアのバードウォッチャーたちが |
It's as much about bringing new disciplines inside this box as it is about taking theater out of its box. | 演劇を枠組みから取り出すということです 私は大道芸人をしていて 人は皆分かり合いたいのだと学びました |
I had been saying that I wanted to make a new creative division that takes into account many different disciplines. | そういう横断的な クリエイティビティを扱う部署を作りたい ということをずっと言っていたら 最初はちょっと 不思議ちゃんの 言うことはよくわからない |
I think we need to begin developing maps of this territory so that we can talk about it across disciplines. | 地図を開発し始める必要があると思います 私は 協力することの意義を理解することで |
To do this though, we need to redesign education in a major way, to balance depth with interdisciplinary communication, and explicitly train people how to contribute to, and benefit from other disciplines. | 学際的情報交換の視野を調節する必要があります そして他の分野に貢献し利益を得るやり方を人々に明確に教えなくてはなりません もちろんこれを行うための生物と環境も必要です |
Although varying among disciplines say, astrophysics, molecular genetics, the immunology, the microbiology, the public health, to the new area of the human body as a symbiont, to public health, environmental science. | 分子遺伝学 免疫学 微生物学 そして 共生体としての人体に関する新分野 公共衛生 環境科学 |
Renowned university professors are working with Coursera to make high quality courses, in a wide range of disciplines, available to people all around the world. | 広範囲の専門分野における高品質のコースを作成するために コーセラとともに働いています コーセラが提供するクラスは あなたが教材を習得するのに |
There are over 15 entire academic disciplines where the average price on for one journals over. a thousand dollars for one subscription for one year | 1タイトルのジャーナルの1年の平均購読料が1000ドルを越えている 化学分野では 1タイトルの平均が4227ドルだ |
The power of being able to ask those questions, as a scientist questions which actually bridge across different disciplines is really a complete sea change. | することが出来るようになったこと これは 大きな変化です それはとても重要なことです |
It involves the work of engineers, of imaging scientists, of basic scientists, of neurologists, psychiatrists, neurosurgeons, and certainly at the interface of these multiple disciplines that there's the excitement. | 神経学者 精神科医 脳神経外科医 などとの共同作業 お互い刺激し合う複数分野との 連携で成り立っているということです |
From the from the bridge. | それは... ブリッジからだ |
There's a staggering array of wonders out there, across diverse disciplines, all telling us the same thing success can be ours if we're willing to try. | 様々な分野で既に発表されており これら全て 使う気にさえなれば 地球を救うことができるということです Worldchangingでは常套句ですが |
Traditional fields of study are going to continue to grow and in so doing, inevitably they will meet and create new disciplines. | 必然的に融合しながら新しい分野を創造するでしょう やがて全ての科学は |
So that there are now more than 1200 journals, 20 collections, 53 disciplines, 303'000 issues, about 38 million pages in JSTOR archive. | 53分野 303 amp 39 000問題 JSTORのアーカイブの中に約38万ページ このアーカイブが起動されたとき 誰もがそれは見事だと思った |
is missing, in spite of all the help from the parents, from the family, from the relatives, from the neighbors, from the teachers, from the priests. | いる あらゆる助けにも関わらず 両親からの |
Jargon is a huge problem when you try to work across disciplines, because in an engineering world, we all understand CAD and RP. | 工学の世界では 誰でも CADやR.P.の意味が分かりますが 医療の世界ではそうではありません |
Related searches : From Different Disciplines - Across Disciplines - Multiple Disciplines - Various Disciplines - Creative Disciplines - Art Disciplines - Allied Disciplines - Individual Disciplines - Functional Disciplines - Spiritual Disciplines - Healthcare Disciplines - Surgical Disciplines - Major Disciplines - Related Disciplines