"he admits that"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
He admits nothing. | だが勘では彼が関わってるか 犯人を知っていそうだ |
He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている |
He admits being involved in the scandal. | 彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている |
It admits of no doubt. | それは疑う余地がない |
This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある |
The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる |
This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます |
This project admits of improvement. | この企画には改善の余地がある |
She admits knowing the secret. | 彼女は秘密を知っていることを認めている |
Your behavior admits of no excuse. | 君の行動に弁解の余地はない |
This fault admits of no excuse. | その失策には弁解の余地がない |
The gate admits to the garden. | この門から庭園に入れる |
This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます |
His delay admits of no excuse. | 彼の遅れは弁解の余地はない |
His statement admits of no doubt. | 彼の声明は疑いの余地がない |
His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない |
The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある |
But it clearly admits some exceptions. | 有利になることがあるのも事実です |
He admits to His mercy whomever He wants. For the unjust He has prepared a painful punishment. | かれは 御心に適う者を慈悲に浴させ また不義の徒に対しては痛烈な懲罰を備えられる |
A simile is a metaphor that admits it's making a comparison. | 直喩は あなたに考えさせます |
The passage admits of no other interpretation. | この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない |
He admits whomever He wishes into His mercy, and He has prepared a painful punishment for the wrongdoers. | かれは 御心に適う者を慈悲に浴させ また不義の徒に対しては痛烈な懲罰を備えられる |
He admits whosoever He will to His benevolence. But for the evil doers He has prepared a painful punishment. | かれは 御心に適う者を慈悲に浴させ また不義の徒に対しては痛烈な懲罰を備えられる |
He admits into His mercy, whomever He wills and for the unjust He has kept prepared a painful punishment. | かれは 御心に適う者を慈悲に浴させ また不義の徒に対しては痛烈な懲罰を備えられる |
He admits whom He wills into His mercy but the wrongdoers He has prepared for them a painful punishment. | かれは 御心に適う者を慈悲に浴させ また不義の徒に対しては痛烈な懲罰を備えられる |
He admits whoever He will into His grace and has prepared a painful punishment for the evil doers. | かれは 御心に適う者を慈悲に浴させ また不義の徒に対しては痛烈な懲罰を備えられる |
For He admits into His mercy whomsoever He will as for the evildoers, He has prepared for them a painful chastisement. | かれは 御心に適う者を慈悲に浴させ また不義の徒に対しては痛烈な懲罰を備えられる |
He admits into His mercy whomever He wills. But as for the wrongdoers, He has prepared for them a painful punishment. | かれは 御心に適う者を慈悲に浴させ また不義の徒に対しては痛烈な懲罰を備えられる |
He admits to His Mercy whomsoever He pleases. As for the wrong doers, He has prepared for them a grievous chastisement. | かれは 御心に適う者を慈悲に浴させ また不義の徒に対しては痛烈な懲罰を備えられる |
Eventually, Austria admits that hey gee, we're not going to beat the French anymore. | 戦わないことを認めた 彼らは フランスを とてもいいように対処したんだ |
Except for draw games, a game ends when one of the players admits and declares that he has lost the game. | それを to resign 投了 と日本語では言います |
It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない |
If God had willed, He would have made them one nation but He admits whomsoever He will into His mercy, and the evildoers shall have neither protector nor helper. | もしアッラーが御望みなら かれらを一つのウンマになされたであろう だがかれは 御心に適う者を慈悲の中に入らせられる 悪い行いの者には 保護者も援助者もない |
Mistress Leia, R2 says he's been quite unable to pick up any signals... although he admits that his own range is far too weak to abandon all hope. | R2が申しますに 信号が受信できないそうです 彼の受信能力は低いので まだ望みはあります |
If God had pleased He would have made them one community of belief but He admits whom He please to His grace yet the sinners have neither friend nor helper. | もしアッラーが御望みなら かれらを一つのウンマになされたであろう だがかれは 御心に適う者を慈悲の中に入らせられる 悪い行いの者には 保護者も援助者もない |
Had Allah wished, He would have surely made them one community but He admits whomever He wishes into His mercy, and the wrongdoers do not have any guardian or helper. | もしアッラーが御望みなら かれらを一つのウンマになされたであろう だがかれは 御心に適う者を慈悲の中に入らせられる 悪い行いの者には 保護者も援助者もない |
And if Allah willed, He could have made them of one religion, but He admits whom He wills into His mercy. And the wrongdoers have not any protector or helper. | もしアッラーが御望みなら かれらを一つのウンマになされたであろう だがかれは 御心に適う者を慈悲の中に入らせられる 悪い行いの者には 保護者も援助者もない |
Had God so willed, He could have made all of them one community, but He admits into His mercy whom He wills and the wrongdoers have neither protector, nor helper. | もしアッラーが御望みなら かれらを一つのウンマになされたであろう だがかれは 御心に適う者を慈悲の中に入らせられる 悪い行いの者には 保護者も援助者もない |
Had God willed, He could have made them one community, but He admits into His mercy whomever He wills. As for the wrongdoers, they will have no protector and no savior. | もしアッラーが御望みなら かれらを一つのウンマになされたであろう だがかれは 御心に適う者を慈悲の中に入らせられる 悪い行いの者には 保護者も援助者もない |
Someone who's full of confidence but never admits wrong, has no love in his heart | 間違いをした事がないという 自信を持っている人に限って 薄情だという事です |
If Allah had so willed, He could have made them a single people but He admits whom He will to His Mercy and the Wrong doers will have no protector nor helper. | もしアッラーが御望みなら かれらを一つのウンマになされたであろう だがかれは 御心に適う者を慈悲の中に入らせられる 悪い行いの者には 保護者も援助者もない |
And had Allah willed, He could have made them all upon one religion, but He admits whomever He wills into His mercy and the unjust do not have any friend nor any supporter. | もしアッラーが御望みなら かれらを一つのウンマになされたであろう だがかれは 御心に適う者を慈悲の中に入らせられる 悪い行いの者には 保護者も援助者もない |
Had it been the Will of Allah, He would have made them all one nation. But He admits into His Mercy whom He will the harmdoers shall have neither a guardian nor helper. | もしアッラーが御望みなら かれらを一つのウンマになされたであろう だがかれは 御心に適う者を慈悲の中に入らせられる 悪い行いの者には 保護者も援助者もない |
Either a conscious agent is carrying out the computation, or he's got a piece of machinery that admits of a computational interpretation. | 解釈可能な処理をする 機器を持つかのどちらかです 処理自体はいいかげんな ものではありません |
Okay, so in this case, Dylan admits he must have heard The Patriot Game, he forgot about it, then when the song kind of bubbled back up in his brain, he just thought it was his song. | 脳裏にふと浮かんだ音楽を 自分の曲だと思ってしまったそうです 最後にもう一つフォークの名曲 |
Related searches : He Admits - Admits That - He/she Admits - Admits Mistakes - Admits In Writing - That He Did - He Remarked That - He Knows That - He Demanded That - He Asserts That - He Warned That - He Knew That - He Remarks That - He Assured That