"sanction violations"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Code violations? | あの建物には規格外の 釘一本もない |
I didn't sanction this attack. | この攻撃を認めていない |
Building inspector found 22 code violations. | まあ そのいくつかは 見つけるのが大変だったろ |
That requires the sanction of the government. | それは政府の認可が必要です |
And aside from a few parking violations, | シロだそうです |
I just saw 26 blatant health code violations. | I just saw 26 blatant health code violations. |
The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい |
Well, he's had his share of scrapes, parking tickets, curfew violations. | 駐車違反 外出禁止違反 大したことじゃない |
The downloading also uncovered massive privacy violations in the court documents. | 最終的に 結果として司法は自身の ポリシーの変更を余儀なくされ |
Things like climate change, world poverty, world hunger, human rights violations. | 世界的な飢饉や 人権侵害などの問題です そこでこの概念をもっとよく 説明するために |
They must have had about 50 health violations during the last inspection. | 安くなるよ この店は50は衛生法違反をしている |
Due to repeated violations of statute 15C... we have impounded his vehicle. | 法令15 Cの繰り返しなされる 違反の結果です |
And if I fix these violations you'll just come up with 22 more. | うちの工事検査官は とても才覚のある男だよ |
We need a win here, but I won't sanction anything underhanded or actionable. | 裏で動くような 捜査に許可は... . 何をおっしゃりたいんです? |
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. | この建物に入るには当局の許可を得る必要がある |
There are certain things I'm not permitted to do because they're considered humanrights violations. | 私が許可されていない あるものがありますま... .... なぜなら人権侵害と考えられるからだ |
No.The company he founded, gaia matrix, was under investigation by the s.e.c.for securities violations. | ありません 彼が設立した会社 ガイア マトリクスは 証券法違反で 証券取引委員会に捜査されていました |
The idea that the Criminal Law has anything to say about these kinds of violations, | たいていの人はクレージーだと感じるでしょう |
Yeah, that's just what I was thinking when you hit me with those code violations. | 君が条例違反で俺を殴った時にな 町の人は裏切りだと思うだろな |
And policing copyright violations for children's birthday cakes was such a hassle that the College Bakery said, | 著作権侵害がないか確認するのは あまりに面倒なので カレッジ ベーカリーは言ったのです |
Have We sent down any sanction which provides support to their associating others with Allah in His Divinity? | われに配しているものを支持する権威を われがかれらに下したとでもいうのか |
I am currently under investigation by the s.e.c.for securities violations due to my role here at gaia matrix. | ガイア マトリクス社のここでの私の職務によって 証券取引委員会が証券法違反で 現在私を捜査しているということだ |
Even if they did their jobs, and they cited those facilities for their violations, the fine would be derisory. | 工場での違反行為について言及したとしても 罰金行為はもみ消されるでしょう しかし大手企業との |
Paperwork's sitting on the right person's desk as we speak, setting forth all the Constitutional violations in your prosecution. | 必要な書類は全て準備された 後はサインするだけだ 容疑をすべてなくすことができる |
Sanction is given unto those who fight because they have been wronged and Allah is indeed Able to give them victory | 戦いをし向ける者に対し 戦闘を 許される それはかれらが悪を行うためである アッラーは かれら 信者 を力強く援助なされる |
The death penalty was a sanction for a long list of non violent crimes criticizing the king, stealing a loaf of bread. | 奴隷制が多用されていました 娯楽も残酷で 一番強烈なのは |
So not only the instruction is clear, but also the sanction, what will happen if you don't do what I tell you. | 言うとおりにしないとどうなるか分ってるだろうな (笑) |
Tucker has been charged with 25 counts of mail fraud, five counts of S.E.C. Violations, and one count of conspiracy to defraud. | カポネの裁かれた法廷です 罪状は25件にのぼる詐欺事件と 5件の証券取引違反と |
But then, when He has saved them, they commit violations on earth, and oppose justice. O people! Your violations are against your own souls. It is the enjoyment of the present life. Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do. | だがかれが救助してみると 見よ かれらは地上において正義を侮って不義を行う 人びとよ あなたがたの反逆は只自分自身の魂を害し 現世の生活で享楽を得るだけであるが あなたがたはすぐにわれに帰るのである その時われは あなたがたの行ったことを告げ知らせるであろう |
On that Day none will have the power to intercede for them except those who received a sanction from the Most Compassionate Lord. | 慈悲深き御方から御許しを得た者の外は 誰も執り成す力を持たないであろう |
But when He delivers them, behold, they commit violations on the earth unduly! O mankind! Your violations are only to your own detriment. These are the wares of the life of this world then to Us will be your return, whereat We will inform you concerning what you used to do. | だがかれが救助してみると 見よ かれらは地上において正義を侮って不義を行う 人びとよ あなたがたの反逆は只自分自身の魂を害し 現世の生活で享楽を得るだけであるが あなたがたはすぐにわれに帰るのである その時われは あなたがたの行ったことを告げ知らせるであろう |
On that Day no intercession will avail, except from one who has received the sanction of the Merciful and of whose words He approves, | その日 慈悲深い御方に御許しを得ている者以外の執り成しは無益であろう その者の言葉は かれに受け入れられる |
Let the record show this is the third day of this senate hearing investigating human rights violations by the recently disbanded counter terrorist unit. | 人権侵害に関する 上院公聴会は 3日目となります |
The public battle you've waged against detainee abuse and human rights violations... are you seriously asking me to look the other way on this? | 公開の場で人権侵害で 避難してたんだからな 方向を変えろと言うのか? |
Statistics about Native population today, more than a century after the massacre at Wounded Knee, reveal the legacy of colonization, forced migration and treaty violations. | 先住民の人口統計が 明らかにするのは 入植による負の遺産 強制移住 |
O you who have faith! Do not take the faithless for friends instead of the faithful. Do you wish to give Allah a clear sanction against yourselves? | あなたがた信仰する者よ 信者の外に不信心な者を 親しい 友としてはならない あなたがた自ら 不利な はっきりとした証拠を アッラーに差し出すことを望むのか |
I think we have a big responsibility, because even in the neighboring countries, Asia alone, there are many people who suffer from flagrant violations of human rights. | なぜなら 我々の近くの アジアの国々だけを見ても 言葉につくせないほどの苦しみの中を 生きている人たちがたくさんいるのです きっと我々のユニークな 我々にしかできない貢献が |
Instead of Allah they worship those concerning whom He has revealed no sanction and concerning whom they have no true knowledge. None shall be able to help such evil doers. | かれらはアッラーを外にして 何の権威も授かっていないもの またそれに就いて何の知識もないものを崇拝している 悪を行う者には援助者もない |
And every day, every day we wake up with the rule of the militias and their continuous violations of human rights of prisoners and their disrespect of the rule of law. | 彼らは 囚人たちに対する人権侵害を やめようとせず また 法による統治を軽視しています 革命の精神によって形づくられてきた 私たちの社会は |
We shall strike terror into the hearts of unbelievers for ascribing compeers to God for which He has sent down no sanction. Hell is their residence, the evil abode of the unjust. | やがてわれは 不信心な者の胸の中に 恐怖を投げ込もう それはかれらが 何の権威も授けられていないものを アッラーと同位に崇めたためである かれらの住み家は業火である 不義を行う者の住まいこそ哀れである |
O company of jinn and men, if ye have power to penetrate (all) regions of the heavens and the earth, then penetrate (them)! Ye will never penetrate them save with (Our) sanction. | ジンと人間の衆よ もしあなたがたが 天地の領域から遠くに越えられるなら 越えてみなさい 権能がなくては 越えることは出来ない |
Say, My Lord has forbidden indecency, both open and hidden, sin and wrongful oppression and that, without His sanction, you associate things with Him, and that you say things about Him without knowledge. | 言ってやるがいい 本当にわたしの主が禁じられたことは あからさまな また隠れた淫らな行いや罪 真理や道義に外れた迫害 またアッラーが何の権威をも授けられないものを崇拝すること またアッラーに就いて あなたがたが知らないことを語ることである |
We will throw terror into the hearts of those who disbelieve, because they attribute to God partners for which He revealed no sanction. Their lodging is the Fire. Miserable is the lodging of the evildoers. | やがてわれは 不信心な者の胸の中に 恐怖を投げ込もう それはかれらが 何の権威も授けられていないものを アッラーと同位に崇めたためである かれらの住み家は業火である 不義を行う者の住まいこそ哀れである |
People were taking shots and photos people were reporting violations of human rights in Egypt people were suggesting ideas, they were actually voting on ideas, and then they were executing the ideas people were creating videos. | エジプトで発生した人権侵害の報告を行い アイデアを出し それらのアイデアに対して投票し |
Say, My Lord has forbidden immoralities both open and secret and sin, and unjustified aggression, and that you associate with God anything for which He revealed no sanction, and that you say about God what you do not know. | 言ってやるがいい 本当にわたしの主が禁じられたことは あからさまな また隠れた淫らな行いや罪 真理や道義に外れた迫害 またアッラーが何の権威をも授けられないものを崇拝すること またアッラーに就いて あなたがたが知らないことを語ることである |
Related searches : Sanction List - Sanction Regime - Civil Sanction - Pragmatic Sanction - Prior Sanction - Sanction Measures - Government Sanction - Sanction System - Official Sanction - Sanction Clause - Sanction Fee - Sanction Laws