"take into consideration"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
I'll take that into consideration. | それは考慮しておきます |
I'll take it into consideration. | 前向きに検討しとくね |
You should take her illness into consideration. | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ |
You should take her illness into consideration. | 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです |
You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ |
You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮すべきだ |
You must take the fact into consideration. | あなたはその事実を考慮に入れなければならない |
We have to take this problem into consideration. | 私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない |
I'm sure they'll take your achievements into consideration. | きっとあなたの業績を考慮するでしょう |
The first thing you have to take into consideration is time. | まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です |
We must take his illness into consideration before marking his exam. | 彼の試験を採点する前に 彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない |
You had better take into consideration that you are no longer young. | 君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい |
I think it natural that you should take the matter into consideration. | あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います |
I have taken everything into consideration. | 私はすべてを考慮に入れた |
I have taken everything into consideration. | あれこれ考え合わせると |
They took every possibility into consideration. | 彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた |
We'll take your request under consideration. | あなたの要求は考慮するつもりです |
It actually has a tiny army when you take other data into consideration. | むしろ小さな軍隊なのです ですから世界という文脈の中では |
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. | これら追加された証拠を考慮すると 第2の法則は修正されなければならない |
But just to understand kind of a simplified scenario, let's take liquidation into consideration. | 清算を考慮に入れてみましょう これは 私がオンラインで靴を販売しているとして |
We should've taken the schedule into consideration. | 私たちは日程を考慮に入れるべきだった |
We should've taken the schedule into consideration. | 我々は日程を考慮に入れるべきだった |
We should have taken the schedule into consideration. | 私たちは日程を考慮に入れるべきだった |
We should have taken the schedule into consideration. | 我々は日程を考慮に入れるべきだった |
Taking everything into consideration, he bought the car. | すべてのことを考慮して彼はその車を買った |
The price did not enter into our consideration. | 私たちは物価を注目しなかった |
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは 接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている |
Taking everything into consideration, he can't be the criminal. | すべてを考慮に入れれば 彼は犯人ではありえない |
Make sure to take daylight saving time and leap years into consideration when working with these functions. | 注意 これらの関数は 使用するサーバのロケールの設定に依存していること に注意して下さい これらの関数を使用する際にはサマータイムおよび 閏年を必ず考慮に入れるようにして下さい |
One was that my favorite nurse, Ettie, told me that I did not take her pain into consideration. | 看護師の気持ちを考えてないと言いました エティは もちろんあなたの痛みは当然だけど |
Taking all things into consideration, his conduct can be excused. | あらゆる事情を考慮すると 彼の行為は許される |
Your services to your country will be taken into consideration. | 君の国家に対する貢献は充分に考慮する 君は公正に扱われる |
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance. | すべてを考慮すると 彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ |
All things taken into consideration, her life is a happy one. | すべてのことを考慮に入れると 彼女の人生は幸せな人生だ |
Taking everything into consideration, the result is better than I expected. | あらゆる事を考慮に入れれば 結果は私の期待以上だ |
Which will all be taken into consideration... a year from now! | その情報を提出します 来年 |
You take them into consideration when you think about doing something in life. You think, How will it affect them? | 従ってそんな変化を経験する必要がある それは我々自身のために我々が作り出す適した環境を通じて実現できる |
For your consideration. | ご検討頂くために |
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. | すべての事情を考慮に入れると それは彼等がまちがっていたのだ |
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば 父の人生は幸福なものだった |
All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると 私の父の人生は幸福なものだった |
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした |
Are these factors taken into consideration when land use policy is decided? | 決定には どんなコストが関連づけられているのでしょう 誰が払うのでしょう |
This takes into consideration the situation where an object is at rest. | 停止しているから速度は0で その0という速度のまま 停止している |
The judge took into consideration the fact that it was his first offense. | 裁判官は それが初犯であることを考慮に入れた |
Related searches : Take Consideration - Aspects Into Consideration - Keeping Into Consideration - Pull Into Consideration - Put Into Consideration - Took Into Consideration - Takes Into Consideration - Comes Into Consideration - Bring Into Consideration - Come Into Consideration - Taken Into Consideration - Taking Into Consideration - Seriously Into Consideration