"this in consideration"の翻訳 日本語へ:


  辞書 英語-日本

Consideration - translation : This - translation : This in consideration - translation :

  例 (レビューされていない外部ソース)

This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です
Money's no consideration with this customer.
その客は 金に糸目はつけんよ
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためこの計画を提出します
In consideration of others, please don't smoke.
他人のことを考慮して たばこは控えて下さい
For your consideration.
検討頂くため
We have to take this problem into consideration.
私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない
In fact, drop the consideration of a variance.
結果つまりパラメータμについて 次のようなことが分かります
That requires careful consideration.
それは慎重な考慮を要する
His theory deserves consideration.
彼の理論は一考に値する
Earlier this consideration had been something he was proud of.
何か彼は誇りに思っていた そしてまさにその理由で彼は この瞬間に離れて非表示にするには多くの理由があったはず
The problem isn't worth consideration.
その問題は考慮に値しない
I'll take that into consideration.
それは考慮しておきます
I'll take it into consideration.
前向きに検討しとくね
She's by no means lacking in consideration. She's just shy.
彼女は少しも思いやりに欠けているのではない ただ恥ずかしがりなだけだ
This is your branch for the consideration you have no cancer.
それからこのような数字も出てきます
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ
I have taken everything into consideration.
私はすべてを考慮に入れた
I have taken everything into consideration.
あれこれ考え合わせると
They took every possibility into consideration.
彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です
Again, that was a practical consideration.
馬の中にいる人間は 外を見る必要があります
Thank you, ministers, for your consideration.
皆さんのご厚意に 感謝いたします
We'll take your request under consideration.
あなたの要求は考慮するつもりです
In the end, that outweighs any other consideration. It has to.
結局のところ それは他のどんな 動機よりも勝ります 必要だったのです
So, this is your branch for the consideration that you have cancer.
これがあなたがガンでない確率を示す分枝です
This takes into consideration the situation where an object is at rest.
停止しているから速度は0で その0という速度のまま 停止している
I'll leave it at this. This was possibly the most insightful and deep probability consideration.
次は統計学に戻り 信頼性などについて学んでいきましょう
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると それは彼等がまちがっていたのだ
I will forgive him out of consideration.
君に免じて彼を許そう
You must treat them with more consideration.
もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する
You should take her illness into consideration.
彼女の病気を考慮に入れるべきだ
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮すべきだ
You must take the fact into consideration.
あなたはその事実を考慮に入れなければならない
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果 申し出に応じることにした
I gave careful consideration to the problem.
私はその問題を慎重に考察した
We should've taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった
After much consideration, we accepted his offer.
私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた
We should've taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった
And one more physical consideration for immortality
物理的な考察をもうひとつ 傷だ
After much consideration... They contacted the school...
相当 悩んだ末 学校に 連絡してくれてー
This is all I'm asking for really in human decision making, is the consideration of these three things.
これら3つのことを考慮しなければなりません どれか1つが他に対して完全に優位になるべきと 言っているのではありません

 

Related searches : This Consideration - In Consideration - Have In Consideration - In-depth Consideration - In Consideration With - Consideration In Kind - In Consideration Thereof - Keep In Consideration - In Full Consideration - Is In Consideration - In Consideration For - In Due Consideration - In Consideration Of - In Any Consideration