"with full regard"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
In this regard, I agree with you. | この事に関してはあなたの意見に賛成です |
And I am fed up with you. Full, full, full! | もう歳で醜いし キモい キモい キモい |
What's your opinion with regard to this matter? | この問題に関してどのようにお考えですか |
How can you regard this discourse with disdain? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
With regard to the problem, they have another opinion. | その問題に関しては彼らは別の意見を持っている |
With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ |
In that regard | 後輩たちにも成功ではなく幸せを目的に 頑張ってほしいと思います |
They do not regard Allah with the regard due to Him. Indeed Allah is all strong, all mighty. | かれらは アッラーの真価の程を評価していない 本当にアッラーは強大にして偉力ならびなき御方である |
I have nothing to say with regard to that problem. | その問題について私は何も言う事がない |
I must keep a secret with regard to the fact. | その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない |
Each person has different views with regard to changing jobs. | 転職に関しては人それぞれ見解が分かれる |
With regard to the biogeographic question, the Earth is dividing. | 地球は分裂しています これらはみな地表の生物で二分割できます |
Get full with your friend! | お友達と仲良くしてなさい |
What do you have to say with regard to this problem? | この問題に関して何か言いたいことがありますか |
I have nothing particular to mention with regard to the affair. | この問題については私が特に述べることがない |
Do you have anything to say with regard to this matter? | この件に関して何か言うことはありますか |
I am working with full steam. | 最大限度に働いている |
Don't speak with your mouth full. | 口を一杯にして話すな |
Don't speak with your mouth full. | 口をいっぱいにしたままで話してはいけない |
Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れたままでしゃべってはいけない |
Don't speak with your mouth full. | 口に物を入れて話すな |
Don't talk with your mouth full. | 口に物をほおばって話してはいけない |
Don't speak with your mouth full. | 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません |
Don't speak with your mouth full. | 口に食物をいっぱい入れてしゃべるな |
Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れて話してはいけません |
Don't speak with your mouth full. | 口に食べ物を入れたまましゃべるな |
Don't talk with your mouth full. | 口にものを入れて話をしてはいけない |
Don't talk with your mouth full. | 口にものを入れたまま話してはいけない |
Don't speak with your mouth full. | 口にものをほおばってしゃべるな |
Don't speak with your mouth full! | 口にものをいっぱい入れたまましゃべるな |
Don't talk with your mouth full. | 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません |
Don't speak with your mouth full. | 口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません |
Don't talk with your mouth full! | 口に物入れたまましゃべるんじゃないよ |
With a heart full of joy | アラソルンは旅立った |
With a heart full of joy | 喜びに心満ちて |
People regard him as nothing. | 世間は彼をつまらない人物とみなしている |
Unto him thou payest regard. | 関心をもって 応待する |
What does it regard to? | フィリップス貿易 責任者に会いたい 何のご用件で? |
With regard to big inventions, chance has played a very small part. | 大発明に関しては 偶然はほんの小さな役割しかしなかった |
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. | 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います |
I've gone over your results With regard to the case In question. | 本件に関して君の事を調べた |
The governor invested him with full authority. | 長官は彼に全権を委任した |
Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな |
Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで 話すのはやめなさい |
It's not only the benefits that we've talked about with regard to development. | ありません このオープンなイノベーションからの |
Related searches : Regard With - With Regard - Pay Full Regard - With Little Regard - Dispute With Regard - With Regard Hereto - Regard With Suspicion - With Additional Regard - Including With Regard - With Regard For - With Due Regard - With Regard To - Conclusion With Regard