Translation of "acquitted from" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
He was acquitted. | 彼は無罪になった |
They acquitted me. | 勿論 どっちにも転んだ筈だ |
He acquitted himself well. | 彼は立派にふるまった |
And he was totally acquitted. | 無罪になったわ |
The driver was arrested and acquitted. | 運転手は無罪放免さ |
The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした |
He acquitted himself admirably at the track meet. | 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた |
I've acquitted myself the best that I can. | できるだけ 自分の無罪を主張する |
The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした |
The accused was acquitted on two of the charges. | 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった |
In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった |
If TPB founders are acquitted, it's a victory for internet freedom. | 眼の感染症だ |
He's been identified as Ivan Landsness. Acquitted of rape three times. | 彼はアイヴァン レイプ事件の容疑者でした |
It doesn t matter what you say, he ll be acquitted because of depression. | うつ病だから 何を言っても無罪放免さ |
When I get acquitted tomorrow I'm going to sue them for millions. | いや...何億人だ |
Later, and fairly recently, acquitted on appeal in fact, on the second appeal. | その人の身になって考えてみて下さい 我が子を2人も |
And guard yourselves against the Day when no one shall avail anyone anything nor shall intercession be accepted from anyone nor shall anyone be acquitted for any (amount of) ransom nor shall the guilty ones be helped from any quarter. | そして誰も外の者のために身代りになれない日のために またどんな執り成しも許されず 償いも受け入れられず また誰一人助けることの出来ない 日のために その身を守りなさい |
The spouse will be acquitted of the punishment if she challenges his testimony by saying four times, God is my witness that he is a liar . | また かの女から その懲罰を免じられる つまりもしかの女が アッラーに誓けてかれ 夫 の言葉が虚偽であることを4度誓い |
But had the People of the Book believed and been godfearing, We would have acquitted them of their evil deeds, and admitted them to Gardens of Bliss. | 啓典の民がもし信仰して主を畏れるならば われはかれらのすべての罪障を抹消して必ず至福の楽園に入らせるであろう |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | 人々からデータを収集します この工程は技術的な問題 |
It's from Decatur. From where? | デケイター |
Not from what, from whom. | ー誰からね 彼から |
From here he come from? | から彼が来てここでから |
From the from the bridge. | それは... ブリッジからだ |
I could come from here, from here, or from above. | つまり 2 2 2で 6 です |
From | 開始日 |
From | From |
From | ファイルフォーマット |
From | 差出人 |
From | 差出人 |
From | 送信者 |
from | 場所 |
From | 開始値 |
From | 問題the language to which the user translates to in a test |
From | から |
From | 開始 |
From | 差出人 To field of the mailheader. |
From | 差出人Receiver of an email. |
From | インポート元 |
From | Fromcollection of article headers |
From | 始め |
From | 差出人Receiver of the emial |
From | starting time |
From | から |
From | 始点 |
Related searches : He Was Acquitted - Tried And Acquitted - To Be Acquitted - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August