Translation of "as per subject" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
As per usual, Nanny . | 変えないで おばちゃん |
Total shambles, as per usual. Thanks. | 毎度のことだが酷いものだな |
subject the messages subject | from 送信者 |
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long | 非常に長い件名 非常に長い件名 非常に長い件名 非常に長い件名 非常に長い件名 |
subject verb thing to a recipient can also be expressed as subject verb recipient thing. | 一般化してしまおうと考えてしまうのです 言語は無限にあり |
The subject of the game is as follows. | 賭けをし ドア2を選ぶとします |
Now,as for the subject of today's deposition, | 本日の宣誓証言は 裁判所からの指示により |
Subject | 件名 |
Subject | 件名 |
Subject | 主題 |
Subject | 件名 |
Subject | 主体者The authority that issued the SSL certificate |
Subject | Subjectcollection of article headers |
Subject | 件名Description of Type Date |
Subject | 主題 |
Subject | 主体者 |
Subject | 主体者 |
Subject | OK それで君は生きてるの |
Subject? | 被験者 |
Subject? | テーマ |
As small as 200 parts per million will kill you. | 黒海やその他 数か所の湖に行くと |
Aristotle said, We should seek only so much precision in each subject as that subject allows. | とアリストテレスは言いました 彼は倫理と数学はあまり似ていないと考えました |
And, as you can see, the death rate goes down from 65,000 deaths per conflict per year in the 1950s to less than 2,000 deaths per conflict per year in this decade, as horrific as it is. | 年間犠牲者数は2千人以下まで減少しています 一年スケールで見ても 暴力の減少がわかります 冷戦終結の後 内戦や集団虐殺は減りました |
Do not look at English as just another subject. | 英語への姿勢とそれをどうとらえるかが |
Per second per megaparsec. | これがHubbleダイアグラム 速度と距離をプロットした物の傾きだった事を思い出そう つまりそういう単位となる |
That is a specific subject as a teacher, specific skills as a coach. | 例えばある建築についてもっと学びたい場合は |
Recall we've got this new exciting rule, subject goes to subject and subject. | 0 4 6 8 16 無限大から |
Subject closed. | その問題はこれで終わり |
Subject Distance | 被写体距離 |
Subject Distance | 被写体距離 |
LaTeX Subject | LaTeX Subjects |
Subject Change | 件名の変更 |
No Subject | 件名なし |
Subject line | 件名 |
Subject DN | 主体者の DN |
No Subject | 件名なしdisplayed when a mail has unknown sender, receiver or date |
no subject | 件名なし |
By Subject | 件名で |
Subject Prefix | 件名接頭辞 |
Normalized Subject | 正規化件名 |
Subject distance | 被写体距離 |
SUBJECT IDENTIFIED | 目標確認 ジョン コナー |
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. | 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない |
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. | あの修理工たちは時給一万円ももらっている |
But that's only twice as big as 1.25 watts per square meter. | 全てのエネルギー消費を風力発電で賄うためには |
Related searches : Per Subject - As Per - Subject As Below - Take As Subject - As Subject To - Subject As Aforesaid - Subject As Provided - Subject As Follows - As A Subject - Subject As Herein - As Per Convenience - As Per Telephone - As Per Each - As Per Discussed