Translation of "manner of conduct" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
His manner partakes of insolence. | 彼の態度にはごう慢なところがある |
I am ashamed of your conduct. | 君の行いには赤面する |
Your conduct allows of no excuse. | あなたの行為は全く弁解の余地がない |
Ethics means the rules of conduct. | 倫理学というのは 行動の規範を意味する |
His conduct admits of no excuse. | 彼の行動には弁解の余地がない |
I am ashamed of my conduct. | 私は 自分の行動を恥ずかしく思う |
The man was mild of manner. | そのひとは態度が柔和であった |
He knows all manner of animals. | 彼はあらゆる種類の動物を知っている |
Well, in a manner of speaking. | そう言う... そうだ |
Indirectly, in a manner of speaking. | ある意味 間接的には |
So it tasted the evil consequences of its conduct, and the outcome of its conduct was ruin. | こうしてかれらは その行いの悪い結果を味わい 最後には結局滅亡した |
so they tasted the evil consequences of their conduct and the result of their conduct was ruin. | こうしてかれらは その行いの悪い結果を味わい 最後には結局滅亡した |
Syrrannites conduct mindmelding? | シラナイトは精神融合をするのか |
Conduct power checks! | 各線通電緊急チェックだ |
You should be ashamed of your conduct. | 君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ |
I blush to think of such conduct. | そんなことをするなんて考えただけでも恥ずかしい |
He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います |
His conduct disappointed many of his friends. | 彼の行為は多くの友人を失望させた |
His conduct was nothing short of madness. | 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった |
I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う |
So that it tasted the ill effects of its conduct, and the consequence of its conduct was loss. | こうしてかれらは その行いの悪い結果を味わい 最後には結局滅亡した |
Then did they taste the evil result of their conduct, and the End of their conduct was Perdition. | こうしてかれらは その行いの悪い結果を味わい 最後には結局滅亡した |
The defiant manner is characteristic of teenagers. | 反抗的な態度は10代に特有なものである |
I don't mean no manner of speaking. | 私はmarn ithout エド Narnsenseを意味する |
His conduct was admirable. | 彼の振る舞いは見事だった |
Because of my conduct, I've caused a lot of trouble. | お父さん |
Illegal transfer of prescription medication,dereliction of duty, conduct unbecoming. | 医療品の横流しに 任務放棄 不品行 |
Her manner of speaking gets on my nerves. | 彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる |
Her manner of speaking gets on my nerves. | 彼女の言い方は私の神経を尖らせる |
He did not like her manner of speech. | 彼は彼女の話し振りが気に入らなかった |
I don't like his affected manner of speaking. | 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ |
A polite manner is characteristic of Japanese people. | 丁寧な物腰は日本人に特徴的だ |
Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった |
Her manner was cold. | 彼女の態度はよそよそしかった |
In an imposing manner | スタイルがすごい |
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed. | 生まれながらの紳士を特徴づけるのは 何を身につけているかということよりも むしろどのようにそれを身につけているかということである |
We can hardly speak too highly of his conduct. | 彼の勇敢さはとてもほめきれるものではない |
Everyone of us is responsible for his own conduct. | 私達は誰でも自分の行動に責任がある |
Your conduct is perfectly legal. | 君の行動は全く合法的だ |
Your conduct is beyond bearing. | 君の行為にはまったくがまんできない |
I cannot support your conduct. | 君の行いには賛成できない |
Your conduct is absolutely shameful. | 君がしたことは全く恥ずかしいことだ |
His conduct is above suspicion. | 彼の行動には疑う余地がない ほど立派だ |
Say, teacher, you'll conduct, right? | ねえ先生 先生も指揮で 出でくれますよね |
Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は ある意味では 死の始めである |
Related searches : Manner Of Walking - Manner Of Speaking - Manner Of Proceeding - Manner Of Production - Manner Of Signing - Manner Of Painting - Manner Of Things - Manner Of Implementation - Manner Of Enforcement - Manner Of Manufacture - Manner Of Thinking