Translation of "one of these days" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Days - translation : One of these days - translation : These - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

One of these days is none of these days.
そのうちに はいつになっても来ない
One of these days.
そのうち行くさ
One of these days...
いつか
One of these days.
乗る? 乗る?
You know, one of these days,
お母さんからあの料理 の作り方を教わろうと
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます
I'll take you there one of these days.
そのうち君をそこに連れていってあげよう
I'll call on you one of these days.
いつか近いうちに伺います
I'm thinking of visiting you one of these days.
近いうちにあなたを訪ねようかと思っています
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう
I'll come and see you one of these days.
近いうちにお訪ねします
One of these days the singer will be famous.
その歌手は近いうちに有名になるだろう
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか
John shall have a holiday one of these days.
ジョンには近いうちに休みをやろう
John shall have a holiday one of these days.
ジョンには近いうちに休みをあげよう
She will write another book one of these days.
彼女はまた近く本を書くでしょう
He shall have a holiday one of these days.
彼には近いうちに休みをやろう
I will call on him one of these days.
私は近日中に彼を訪問しよう
One of these days, the kitchen will be ready
近日中に台所が出来上がる
One of these days, I'll hand you the world.
私はただ私達だけでいいの
Maybe one of these days, I'll stop being impressed.
あなたには驚かされますよ
Maybe one of these days I'll stop being impressed.
渡すよ あなたには驚かされますよ
I will be seeing her again one of these days.
近日中に彼女にまた会うことになっている
They say we'll have an earthquake one of these days.
近いうちに地震があるといううわさだ
I'll be able to see you one of these days.
近いうちにお目に掛かれることでしょう
May I come to see you one of these days?
近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか
I'm looking forward to seeing you one of these days.
近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています
Hey, one of these days I'll take you fishing, huh?
分かった
Honestly, one of these days, we'll all be eaten alive.
ほんとに そのうち 生きたまま食われちゃうよ
One of these days somebody's going to kick your ass.
近い内に誰かにケツ蹴飛ばされるからな
One of these fine days he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります
Why don't you come to my house one of these days?
近いうちに私のところへ来ませんか
I would like to call on you one of these days.
近いうちにお訪ねしたいと思います
Don't fail to come and see me one of these days.
ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい
I will take you to the zoo one of these days.
いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ
One of these days, this family will perish in your hands.
我が陳家は 早かれ遅かれ 貴女たちに取り潰されるわい
One of these days you can perform live outside the store
そのうぢ 店の前でライブでも やってもらおうがな ハハハ...
One of these days, I'm gonna pound y'all to the ground.
そのうちの1つ 私は 地面にy'allポンドそうだ
These days...
最近 澪のことで
These days?
最近
One of these days, I'll get me one of those husbands that show up for Lamaze.
他人にラマーズ法を 頼むことになるわね
I am going to visit the art exhibition one of these days.
私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ
One of these days we will. ( mellow theme playing ) WOMAN ( over radio )
こちらKOA海洋交換手です
I should get a sign One of these days, I'll get organizized.
啓示を受けたんだ 近いうち片が付く って
These were taken by one of our spy satellites three days ago.
3日前に私たちのスパイ衛星によって 写されたものです

 

Related searches : Of These Days - These Days - One Of These - These One - These Two Days - Over These Days - Especially These Days - Enjoy These Days - Remember These Days - These Days Are - Until These Days - At These Days - During These Days - For These Days