Translation of "return from war" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
When the war is over, I shall return | 戦争は 終わったら 私は戻ろう |
Heavy industry always benefits from war. | 重工業はいつも戦争で利益を得る |
He will return from Europe soon. | 彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます |
When did he return from Osaka? | 彼はいつ大阪に戻ったのですか |
From 1967 to '70, Nigeria fought a war the Nigeria Biafra war. | ナイジェリアは戦争中で |
So let's return from the heights of metaphor and return to science. | 科学のレベルに戻りましょう コネクトームを解析する技術が |
The war resulted from a mistaken policy. | 戦争は誤った政策から起こった |
The war resulted from a mistaken policy. | その戦争は過った政策の結果起こった |
Jesse, did you run from the war? | 戦争から逃げ出したのか? |
Jesse,did you run from the war? | 戦いから逃げたのか |
World War I lasted from 1914 until 1918. | 第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた |
World War II lasted from 1939 to 1945. | 第二次世界大戦は1939年から1945年まで続いた |
Here's a similar example from the RussoJapanese war. | お食事の用意ができました |
So, a similar example from the RussoJapanese war. | クロパトキン将軍が 頑強に主張したが |
Ikon is a relic from the Cold War. | アイコン は所謂冷戦の遺物だ |
He was never to return from the trip. | 彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした |
Our teacher will return from abroad in August. | 私達の先生は8月に外国から帰ってきます |
When are you going to return from Milan? | ミラノからいつ戻るの |
Internal error illegal return value from PasswdProcess checkCurrent. | 内部エラー PasswdProcess checkCurrent が不正な戻り値を返しました |
We will fight war I've talked to people from Mexico, from Canada | 声を届けよう |
He was released from prison immediately after the war. | 彼は終戦直後に出獄した |
The Second World War lasted from 1939 to 1945. | 第二次世界大戦は1939年から1945年まで続いた |
We can't keep diverting vital materials from war production! | 軍事生産から重要な材料を 流用するなどできん |
Got called back from the war when it started. | ことの始まりに戦争から 呼び戻された |
War is war, you know. | それが戦争というものさ |
But every time I would return from my trips I'd return back to New York City. | そして週末には他の旅行者と同じように |
An emergency return to the surface from 40 meters. | 水深40メートルからの緊急浮上 |
I don't want Archer to return from this mission. | アーチャーには戻って欲しくない |
War? | 戦 |
War? | 戦さ? |
War? | 戦争 |
War. | 戦争状態だよ |
But at night, 3 vans from the realtor company return from their rounds. | 3台分が埋まるんです 花岡さんが あのビルに 行かれた時には |
Then return from where others return and ask Allah's forgiveness. Most surely He is Forgiving and Merciful. | それで 人びとの急ぎ降りるところから急ぎ降り アッラーの御赦しを請い願いなさい 誠にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる |
The prosperity of the family dates from the Great War. | あの家の繁栄は大戦中からのことだ |
How do we stop our governments from going to war? | 私は 一度も戦争したことのない国からきました |
Abstaining from violence becomes more profitable than starting a war. | 戦争を始めるよりも より大きな利益をもたらします 非暴力の はずみ車が |
What year was it that you graduated from war college? | 防衛大学の卒業は |
You graduated from the school when we lost the war. | だけど 君がやっと卒業した時... 只是好不容易你畢業了 僕たちは戦争に敗れた 我們卻戰敗了 |
Return | Returnkeyboard key name |
Return | ReturnQShortcut |
Return. | 返せ |
Return. | 戻す |
Please create a certificate from attachment and return to sender. | 添付ファイルから証明書を作成し 送信者に送り返してください |
Junction, coming towards him on his return from that place. | ホールは 明らかに彼の運転によって判断する Sidderbridgeで ビットを停止 されていた |
Related searches : Return From - Escape From War - Suffer From War - Emerging From War - Return From Investment - Return From Germany - Return Home From - Return From Work - Return From Repair - Return From Holiday - Return From Vacation - Return From Leave - Return Back From - After Return From