Translation of "under advice from" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Chapter V. Advice from a Caterpillar | キャタピラー社とアリスは 沈黙の中でしばらくの間 互いに顔を見合わせた 最後に |
Better to get advice from your lawyer. | 君の弁護士に相談した方がいい |
Had we received advice from the ancients. | もしわたしたちが 昔から訓戒を持っていたなら |
Biomimicry is a new discipline that tries to learn from those geniuses, and take advice from them, design advice. | このような天才から学び そこからデザインのアドバイスを得ることです ここが私の住んでいるところです |
I quickly tried to get advice from him. | 私はふと彼に助言を求めようとした |
Simplify your life. Take advice from native speakers. | 人生を楽にせよ 母語話者からの助言を受け入れよ |
So whoever wills may heed advice from it. | だから誰でも欲する者には それを肝に銘じさせなさい |
Free advice isn't always good advice. | 無料の忠告はいつでも良いとは限りません |
Free advice isn't always good advice. | 只で得られる助言は 常に良い助言であるとは限りません |
The doctor's advice kept me from drinking too much. | 私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった |
Of course, I welcome advice taken from your experience! | もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ |
If we had some advice from the earlier generations, | もしわたしたちが 昔から訓戒を持っていたなら |
Kim, won t you take some advice from me? | 家族の弁護士としてではなく 友人として? |
The advice I give you comes from your mother. | わしは お前の母の忠告を話している |
I gave them radio advice from Camp Three, and we sent down the climbers that could make it down under their own power. | 自力で下山できる登山者たちに 山を下りるように促しました 動けない者は第四キャンプに残しました |
Good advice. | いい忠告だ |
My advice | 私の意見だが |
No more relationship advice from this side of the car. | 車の助手席から 夫婦関係のアドバイスは もうしない |
A cat appeared from under the desk. | 机の下から猫が出てきた |
I've come under pressure from my boss. | ボスにプレッシャーをかけられている |
Maru crawled out from under the table. | マルさんはテーブルの下から這い出した |
Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者は喫煙を禁じられている |
Persons under age are prohibited from smoking. | 未成年者はたばこを吸うのを禁じられている |
He got out from under the car. | 彼は車の下から出てきた |
Told me you wanted out from under. | 逃げたかったんだろう |
Michael, darling, come out from under there. | そこから出なさい |
It's the idiot from under the table. | ボクがバカだった |
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions. | 顧問は学長を推戴し 本会の重要事項に関し諮問に応じる |
He only wants one thing from me and it isn't advice. | 彼は私から1つのことしか欲っしてないわ そして それはアドバイスではないわ |
Take my advice! | 私の忠告に従いなさい |
Follow my advice. | 私の忠告に従いなさい |
I need advice. | アドバイスが欲しいんだ |
That's good advice. | そのとおりよ |
Hear my advice! | 忠告を聞きなさい |
Take my advice. | アドバイスを1つ与えよう |
That's good advice. | そうだな ありがと |
That's good advice. | 良い提案だ |
So, any advice? | 何か助言は |
You need advice? | 助言だって |
A cat got out from under the car. | ネコが車の下から出てきた |
Her hair came out from under her hat. | 彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた |
He took it out from under his coat. | 彼はそれを上着の下から出した |
A cat came out from under the desk. | 机の下から猫が出てきた |
And now it's whipped away from under you. | 科学者はそんな時どうするんでしょう |
I come from a land down under. (Laughter) | ある時 放浪者が沼のほとりで野宿した Waltzing Matilda |
Related searches : Under Advice - Advice From - From Under - On Advice From - Following Advice From - Receive Advice From - Obtain Advice From - After Advice From - Seek Advice From - With Advice From - Take Advice From - Get Advice From - Advice From You - Legal Advice From